Como conseguir Gordura en la mezcla...

Gracias a todos
#121 por Gracias a todos el 22/07/2011
Vaya argumento; chaval, estudia, y, si puedes, aprende, si eres capaz de entender, porque más argumentos y de más nivel no se leen todos los días en estos foros.
Falacias: a ver si va a ser falo lacio...
Subir
OFERTASVer todas
  • -8%
    Behringer X Air XR18
    645 €
    Ver oferta
  • -26%
    AKAI MPC Key 61
    1.290 €
    Ver oferta
  • -21%
    Zoom H4n Pro Black
    158 €
    Ver oferta
A800MKIII
#122 por A800MKIII el 22/07/2011
#120
Hola Mike-V,
La verdad es que has elegido un pésimo ejemplo, ya que un poco mas abajo y dentro de el mismo apartado (que parece haber sido traducido por otro traductor diferente a el resto de el manual y sin demasiados conocimientos técnicos :cry: ) es posible leer la expresión "Filtros de Formación Vocal" para referirse a "Formant filters" termino que en castellano tiene ya traducción (desde hace ya unos cuantos años) y esta, es tan simple como "FILTROS DE FORMANTES" (que casualidad ;) )
Un saludo
Subir
Mike-V
#123 por Mike-V el 22/07/2011
#121

Argumento el que LEO,porque para eso entro aqui para aprender,no voy a entrar aqui para tocarme..
Subir
Mike-V
#124 por Mike-V el 22/07/2011
#122

El ejemplo que he puesto no se si te sera pesimo,pero el termino al que estabamos reseñando ya lo habia escuchado y fue precisamente aqui.Por lo que al alegar tan categoricamente que no existia ningun escrito en el que viniera definido el filtro como "estanteria" me puse a buscarlo.

Si no te vale,no le hagas mucho caso pero ese termino parece ser que a tc no le importa.
Subir
A800MKIII
#125 por A800MKIII el 22/07/2011
#124
Hola Mike-V,
Lo que había dicho exactamente es que NUNCA vas a ver en tu vida un EQUIPO donde venga escrito ESTANTERIA, y por equipo me refiero a una mesa de sonido, ya sea esta analógica o digital , ecualizador en rack o en plug-in.
Esto por supuesto no quiere decir que no sea posible leer en libros de instrucciones, traducciones de libros técnicos, tutoriales, o foros como este, escritos en la ultima década, esta desafortunada expresión/traducción.
De todas formas, esta claro que a TC Electronics le importa un pimiento lo que sus clientes de habla hispana lean en sus manuales de instrucciones, ya que como te he dicho el único termino mal traducido no es el de ecualizador Shelving, si no que también hay otros términos mal traducidos , como es el caso de el "filtro de formantes", que ellos en un alarde de seriedad técnica y preocupación didáctica, han decidido traducir y rebautizar como "Filtros de Formación Vocal"
Mira si no que pasa cuando buscas la expresión utilizada por TC Electronics:
http://www.google.es/search?q=%22Filtros+de+Formaci%C3%B3n+Vocal%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a
Y por el contrario que sucede cuando empleamos como termino de búsqueda el termino REAL , FILTROS DE FORMANTES:
http://www.google.es/search?q=%22Filtros+de+formantes%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a
Un saludo
Subir
Mike-V
#126 por Mike-V el 22/07/2011
A800MKIII escribió:

Lo que había dicho exactamente es que NUNCA vas a ver en tu vida un EQUIPO donde venga escrito ESTANTERIA, y por equipo me refiero a una mesa de sonido, ya sea esta analógica o digital , ecualizador en rack o en plug-in.


Exactamente igual que tampoco te esperes que haya en un ecualizador la palabra CAMPANA o PASO BAJO.Por que todas las denominaciones vienen en ingles.

El termino de filtros formantes no se desde cuando esta en castellano(segun tu hace unos años) pero el procesador en cuestion lleva desde el 97 en el mercado(o antes,tampoco lo se a ciencia cierta) por lo que esa definicion seria totalmente licita si hace 14 años lo llamaban filtros de formacion vocal.
Un saludo.
Subir
Gracias a todos
#127 por Gracias a todos el 22/07/2011
Pues algunos términos, si ya tienen cierto uso se pueden y deben usar, precisamente esos dos ejemplos hay muchos que los usamos: que, si traducir todo a la lengua patria suene a menudo charlotesco, usar todo tomado la lengua de otros suena balsero.
Subir
LeKief
#128 por LeKief el 22/07/2011
Hola,

Mike-V escribió:
Exactamente igual que tampoco te esperes que haya en un ecualizador la palabra CAMPANA o PASO BAJO.Por que todas las denominaciones vienen en ingles.


Afortunadamente, ese ejemplo que pones es de los más estandarizados: Q, HPF, LPF......

Independientemente de donde lo hayas leido. ¿Te suena bien la palabra estantería? "Es-tontería" decir que si, por que suena horribleeeeee......

Saludos
Subir
Gracias a todos
#129 por Gracias a todos el 22/07/2011
Exacto, LeKief, vamos que yo, más humilde que lo que muchos creen, no me obcequé a dar por falso a lo que no conozco (la anticiencia) y , al paso que voy, iré perdiendo contacto con muchos conceptos, el día 28 hago 53 años, de los cuales 25 o algo más he estado en contacto (tampoco diario; perosí frecuente) con estudios y más de 10 restaurando parte de la música más relevante española y haciendo algún mastering para allegados y una pequeña clientela. No había oído la palabra y o era lo que yo formulé como hipótesis o lo que ha acabado siendo: una mala traducción literal apresurada.
Porque no perdemos menos tiempo en discutirz de la experiencia (lo digo , sobre todo por A800MKIII) y vamos al grano, y luego me criticabn ferozmente alguno por divagar y por llamar la atención sobre lo que precisamente acaba verificando y poniendo de mamifiesto este hilo: la falta de un lenguaje o jerga plausible en Español y la vaguedad de conceptos (que no las falacias, aunque no voy a decir que alguna aflore de vez en cuando).
Subir
Mike-V
#130 por Mike-V el 22/07/2011
#128

Vamos a ver, que el tema no estaba en el si suena bien o mal.Anda que habre escuchado pocas veces.."Es que cantar en ingles es mas facil,todo pega mas,estrofas,estribillos")Vamos que en español todo queda mas cazurro...En español la cosa algunas veces suena "poco profesional".Que pasa que la traduccion literal no vale?Esta mal traducido?Claro claro..Tres pies al gato.. Lo que yo intento explicar que yo al igual que otros foreros,ese termino lo achacaba al shelving.De hecho yo lo entendi por la forma "plana" que hace la figura de filtro de "estante".Nada mas.

Que no voy ni a entrar en otros conceptos ni de linguistica ni leyes ni cristo que lo fundo.Este es un foro de musica para musicos(en su mayoria) y productores en el que se comparten experiencias y conocimientos.Lo demas para el foro de la Real Academia..

Un saludo.
Subir
LeKief
#131 por LeKief el 22/07/2011
Perdona, esto es un foro de producción y me atrevería a decir audiovisual, ya que incluso hay una sección de edición de vídeo (No sólo de músicos), pues bien, un requisito que creo que debemos tener todos es ser creativo y tener buen gusto, y la verdad para mi hablar de un filtro de estantería no cumple ninguno de los 2, pero vamos cada uno habla como le sale de los cojones.

Saludos
Subir
Mike-V
#132 por Mike-V el 22/07/2011
Editado,te gusta mas asi?

El requisito de tener buen gusto es algo muy subjetivo, mientras que para uno el buen gusto reside en escuchar Vivaldi para otros es en escuchar a Iron Maiden...No crees?
Subir
Gracias a todos
#133 por Gracias a todos el 22/07/2011
Este más que un foro es un forro...forros.

Pero aquí, hasta que los hagamos tipo Skype, escribimos, además no me jodáis,q ue sois mi campo de experimentación.
Subir
KING CRIMSON
#134 por KING CRIMSON el 22/07/2011
por que no dejais ya el tema ?, que no lo digo porque no sea interesante , sino por no engordar
la cosa mas de comentarios que se salen del tema.
si que merece la pena abrir un comentario nuevo solo para el asunto , pero no aqui .
pienso yo eh!

aparte de que en serio que no creo que sea para tanto que un filtro se llame de campana y o de
estanteria , que mas da , porque tiene que sonar mal?

yo creo que lo suyo seria abrir un comentario aparte pero ademas donde no se den opiniones tan
simples como "a mi me suena mal" , sino algo mas cientifico y asentado que eso, porque
asi me parece hablar por hablar en un comentario que va de otra cosa.
Subir
KING CRIMSON
#135 por KING CRIMSON el 22/07/2011
para cambiar (si puedo jejje) o retomar el hilo que nos trajo aqui, podriamos seguir hablando
de testura gruesa, de sonido presente y pesado , lleno de freciencias jugosas y deliciosas ,
pleno de rango de frecuencias y que a la vez no se molestan con otras .

porque poner un bajo o una guitarra super gruesa y super llena a lo mejor ni es tan dificil(jeje si lo es),
pero el problema esta cuando vas añadiendo cosas.

por ejemplo se podria hablar de como se consigue mas de esta nuestra famosa gordura , poniendo un micro
delante de una fuente de sonido cerca , muy cerca , o a 25 cms o mejor a 1 M o mejor a 2 Metros de alto y
con dos micros de condensador....



que veranito de gordura nos quedaaaaa ejjejee con tanta calor en la playaaaa (yo no estoy por cierto)
Subir
Hilos similares
Nuevo post
El topic está cerrado y no se admiten respuestas