Diccionario de usos de Hispasonic

undercore
#166 por undercore el 09/01/2013
#164

a mi me sale esto

http://es.wikipedia.org/wiki/Autom%C3%B3vil

no dice nada de la etimología de la palabra

de todas maneras wiki suele avisar si un artículo está en discusión (como en el caso de automóvil)

http://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Autom%C3%B3vil

a parte que la etimología de una palabra puede ser algo confusa, pueden existir varios posibles orígenes, es lo que tiene la ciencia, si no están 100% seguros de algo mejor no pillarse los dedos y poner todas las posibles soluciones
Subir
OFERTASVer todas
  • beyerdynamic DT-770 Pro
    138 €
    Ver oferta
  • -8%
    Behringer X Air XR18
    645 €
    Ver oferta
  • -26%
    AKAI MPC Key 61
    1.290 €
    Ver oferta
Gracias a todos
#167 por Gracias a todos el 09/01/2013
tricky2k escribió:
Por tanto, el uso de altavoz como genérico me parece más que correcto.


Altavoz es una pieza o componente de un bale o caja acústica, esto es irrefutable, conveniente o que te parezca más eufónico no se; pero que es una pieza y que las palbras tienen que tender a ser precisas es incuestionable.
Subir
Gracias a todos
#168 por Gracias a todos el 09/01/2013
undercore escribió:
a parte que la etimología de una palabra puede ser algo confusa, pueden existir varios posibles orígenes, es lo que tiene la ciencia, si no están 100% seguros de algo mejor no pillarse los dedos y poner todas las posibles soluciones


Y a uno que me dijo así, con la chorra en los morros le dí
Y a uno que me dijo eso, con la chorra le dí en los sesos.
(dichos populares de mi tierra, cuna del español escrito).

Chicos, me he ido a las 8,30 y he vuelto hace media hora, estoy muy cansado.

Altavoz es una palabra que en italiano (y el correspondiente argentinismo), francés, español y alemán (no me consta de otros idiomas) se cosntruye con los mismos lexemas (comparten la misma intención expresiva y el mismo campo semántico), seguramente, no lo se, son todas traducción en una época ya muy globalizada (la de las grandes exposiciones de finales del XIX, la época del cientifismo y el optimismo eléctrico), ahí comenzaron las modas (que acabaron desembocando en los cuplés, el can can, el swing, el charleston...) entre otras vanguardias más consistentes que las citadas, ahí comenzó la mímesis y las modas internacionalizadas contemporáneas, seguramente no se referían a un chasis con una bobona, un ima´na, una membrana , un cono y unos bornes, sino a vete a saber qué trompa de farlopio... de la belle époque.

Hablar de lo que no se sabe, de lo que se conoce de oídas y, consecuentemente, dar curso a palabras sin sentido o aberrantes es algo que exsite desde la Grecia preclásica, o antes.
¿Volvemos a la escritura cuneiforme?, igual tendría éxito en las redes sociales, la mensagería instantánea y los sms y demás medios de comunicación de tarifa plana que todos usamos.

Qué gracia me hacen los progresistas, siendo el progreso un apriori inalcanzable y una quimera que no existe, cuando se les propone un plan (que no sea una asamblea a mano alzada, y ya ni eso que está demodé para cualquier gusto) para ordenar algo o , en cierta medida, salir de atraso, que parecería que es una antinomia aceptable de progreso, ¿o es la colonización estadounidense, sea lingüistica o la que sea, su paradigma? y que cosnte que, no sólo no tengo nada en contra del idioma inglés; sino que soy un adorador confeso y aireado de la American way of life.
Subir
1
Gracias a todos
#169 por Gracias a todos el 09/01/2013
La definición que da de la palabra bafle la RAE, sin que sirva de precedente obligado, da cuenta breve se su etimología (o de su procedencia geográfica y sireve perfectamente para hacernos idea de qué es y para qué sirve (además no se pilla los dedos en los casos de bafles de plastiquillo, DM o aglomerado, de peor a menos malo) o de otras materias como roca (cuando KRK hacía bafles caros y buenos).

En una materia que tiene que ver con la ciencia y la ingeniería en una ámbito, o con la teoría musical con otro, no pude dejar de estar a cierto nivel, no puede haber una jerga para feriantes y otra para ingenieros de sonido o arreglistas: los cultismo y los tecnicismos son tan deseables como que no haya una colonización extrema o a cambio de ninguna oposición nativa, porque tecnicismo los hay en español, ¿se ha leído alguno la cita de mi firma?. Esto es lo que pretendo yo, quizás haya alguno más.
Subir
PereGrino
#170 por PereGrino el 09/01/2013
Hola.
Que opinan de "Setiembre", para mi sigue siendo un barbarismo aunque lo haya aprobado la RAE, como otros tantos que han aceptado ya..sera que los de la RAE tiran la toalla y se dan por vencidos?.


Saludos,
Subir
Gracias a todos
#171 por Gracias a todos el 09/01/2013
Por eso escribía antes sin que sirva de precendente necesariamente, al citar a la RAE, si ellos hicieran su trabajo con extensión e intensidad ni me plantearía este trabajo.

Hay un montón de mierda aceptada a trámite y aprobada por esa institución poco combativa.
Subir
Kamikase ??
#172 por Kamikase ?? el 09/01/2013
Septiembre sin "P" ya no es el mes de la Patria...


Un barbarismo.

(Parece que los bárbaros llevan la delantera y van ganando espacios. Ya se tomaron la TV con sus blin blins y su regaetton, hasta los realities).

En fin...
Subir
Gracias a todos
#173 por Gracias a todos el 09/01/2013
Carmelopec escribió:
La definición que da de la palabra bafle la RAE, sin que sirva de precedente obligado, da cuenta breve se su etimología (o de su procedencia geográfica y sireve perfectamente para hacernos idea de qué es y para qué sirve (además no se pilla los dedos en los casos de bafles de plastiquillo, DM o aglomerado, de peor a menos malo) o de otras materias como roca (cuando KRK hacía bafles caros y buenos).


Y se me ha olvidado incluirla:

bafle.

(Del ingl. baffle).


1. m. Dispositivo que facilita la mejor difusión y calidad del sonido de un altavoz.
Subir
Kamikase ??
#174 por Kamikase ?? el 09/01/2013
Carmelopec escribió:
cuando KRK hacía bafles caros y buenos


Pero esto fue hace muchos años!!

Ahora solo vende lo que produce a la inversa.
Subir
PereGrino
#175 por PereGrino el 09/01/2013
#171 Bueno, si quieren mantener el castellano/español puro y pulcro (El cual fue una delas razones de su creación) no deberían estar doblegándose aceptando barbarismos cada año, antes cuando estudiaba en el cole le tenia un gran respeto a la RAE, ellos eran muyy estrictos y defendían mucho el español sobre estas muchas cosas pero ahora como que no se..no me convencen, aceptan y dejan pasar muchas cosas. Talvez este exagerando y equivocado pero así yo lo veo.

Saludos,
Subir
Gracias a todos
#176 por Gracias a todos el 09/01/2013
No se trata de no dejar pasar nada, Peregrino; se trata de tener un criterio independiente (eso es, al margen del qué dirán, mira..., como yo, que seré más o menos listo o tendré más o menos lucidez; pero me la sopla lo que se diga de mí).
Subir
Gracias a todos
#177 por Gracias a todos el 09/01/2013
No dejar pasar nada procuraría un idioma para ñoños; dejar pasar todo, es, de facto, uan idioma para horteras.
Subir
distante
#178 por distante el 09/01/2013
Tenemos que cambiar el nombre del foro! a hispasónico!
Subir
Gracias a todos
#179 por Gracias a todos el 09/01/2013
Hispasonicos, ah, que existe para los que subís música; bueno, suena bastante catalán hispasonic, y teniendo en cuenta la gran cantidad de vallesanos y de otras comarcas, sin hablar de otras formas idiomáticas muy cercanas al catalán (como el Jaliwaiano...), sería incluso aceptable que fuera vil lingüe...

:machaca:
Subir
Euridia mod
#180 por Euridia el 09/01/2013
carmelo..... se te ocurre alguna expresión en castellano para ducking?
http://en.wikipedia.org/wiki/Ducking
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo