Elektron Machine Drum, usuarios.

#526 por PETZOO el 13/03/2008
Rubensdb escribió:
os animo a una iniciativa que muchos verán con buenos ojos... :wink:

¿¿¿porqué no nos dividimos el manual entre varios y hacemos una buena traducción de una vez al Español!!!???

Yo tengo en mente hacerlo pero la verdad, me da una pereza terrible...pero si nos dividimos el trabajo la cosa cambia...

bueno...ya me contáis que os parece la idea. :P

saludos


Como pase como la idea de intercambiarnos kits...jeje vamos aviaos

dionisio escribió:
Mi pregunta es, el tener aparatos diferentes, como en tu caso, y si se complementan, a la hora de trabajarcon ellos.

Totalmente compatibles, lo que tengo montao es solo de directo, asi q el X3 manda el clock (y como teclado controlador) a las demas por un "dispositivo midi thru hardware", de ahi a la EMX, la MD, el kaoss pad 3 y el sp606.
Y luego de la EMX con un dispositivo "midi merge hardware" al nova.
Se complementan bastante pq el nova solo son sintes,la emx sintes y ritmos, la md solo ritmos y la 606 samples y la kaoss efectos direccionables por los retornos de la mesa de mezclas.
Todas las salidas de audio a la mesa firewire y a grabar con el pc (q es lo q estoy toketeando ahora).
Valla q tengo muuuuchos cables...

http://www.petzoo.es NUEVOS TEMAS.

SI TE VALE MI RESPUESTA DALE A LAS FLECHITAS DE AQUI ABAJO.

Subir
#527 por Rubensdb el 13/03/2008
aillo escribió:
Como pase como la idea de intercambiarnos kits...jeje vamos aviaos

bueno...consiste en que el que quiera se 'comprometa' a hacer una parte y vamos juntando lo que tengamos hasta completarlo. A mi no me parece trabajo si solo es un trozo y no el manual entero. Puede ser divertido vaya...y es mas fácil asimilar los conceptos en español, por lo menos para mi, aunque entienda perfectamente el ingles.

VENDO!!!:
••••• Teclado MIDI 88 teclas CME UF8 •••••
••••• NAD M55 Digital Disk Player •••••

Subir
#528 por ricardog el 13/03/2008
ya me he comprado una !!!! de moemnto estoy aprendiendo; los knobs ,,, son muy delicados... ya os contare...
Subir
#529 por migueldetoro el 13/03/2008
Rubensdb escribió:
os animo a una iniciativa que muchos verán con buenos ojos... :wink:

¿¿¿porqué no nos dividimos el manual entre varios y hacemos una buena traducción de una vez al Español!!!???

Yo tengo en mente hacerlo pero la verdad, me da una pereza terrible...pero si nos dividimos el trabajo la cosa cambia...

bueno...ya me contáis que os parece la idea. :P

saludos



Cuenta conmigo, llevo ya un tiempo pensando lo mismo.... :mrgreen:
Subir
#530 por O?Segura el 13/03/2008
No sé, sinceramente no veo que pueda salir adelante la iniciativa.

De todos modos, casi todas las funcionalidades de la MD están explicadas en este post.

Todos los usuarios de Reaktor, nos reunimos aquí:

post-oficial-reaktor-t196494.html

Subir
#531 por ricardog el 13/03/2008
es cuestion de voluntad y ver el vaso medio lleno :mrgreen:
Subir
#532 por PETZOO el 13/03/2008
Rubensdb escribió:
aillo escribió:
Como pase como la idea de intercambiarnos kits...jeje vamos aviaos

bueno...consiste en que el que quiera se 'comprometa' a hacer una parte y vamos juntando lo que tengamos hasta completarlo. A mi no me parece trabajo si solo es un trozo y no el manual entero. Puede ser divertido vaya...y es mas fácil asimilar los conceptos en español, por lo menos para mi, aunque entienda perfectamente el ingles.


Yo me apunto a traducir..pero esta vez no me pasara como con los kits, sino q lo subire cuando vea q alguien se anima antes.

Lo que si hay q hacer es poner un glosario de terminos para q todos traduzcamos siguiendo la misma nomenclatura.

Un saludo.

http://www.petzoo.es NUEVOS TEMAS.

SI TE VALE MI RESPUESTA DALE A LAS FLECHITAS DE AQUI ABAJO.

Subir
#533 por ingravitacionG el 13/03/2008
yo también me animo, mi ingles no es muy bueno pero lo intentaré...

Alguien escribió:

Lo que si hay q hacer es poner un glosario de terminos para q todos traduzcamos siguiendo la misma nomenclatura.


Si es verdad, a demás habrá un montón de palabras q se entiendan mejor en ingles q en español.

Animo, q si nos juntamos 10 solo son 12 páginas para cada uno! =D>
Subir
#534 por Rubensdb el 14/03/2008
ricardog escribió:
es cuestion de voluntad y ver el vaso medio lleno :mrgreen:

óle... :wink:

VENDO!!!:
••••• Teclado MIDI 88 teclas CME UF8 •••••
••••• NAD M55 Digital Disk Player •••••

Subir
#535 por Rubensdb el 14/03/2008
bueno...cuando queráis vamos poniendonos deacuerdo para fraccionar y repartir el manual. Podemos poner los términos deacuerdo que vallamos a usar pero creo que lo mejor es dejar cada término con su nombre original. Es lo más fácil y la mejor manera de entenderse para futuros usuarios que lean el manual.

saludos...

me alegra ver gente que se apunte a esto... :P

VENDO!!!:
••••• Teclado MIDI 88 teclas CME UF8 •••••
••••• NAD M55 Digital Disk Player •••••

Subir
#536 por ricardog el 14/03/2008
me apunto a colaborar; no tengo mucho tiempo , pero mi ingles es "bueno"
escojed las paginas o los articulos y decidme cual; no me importa si me dais el mas farragoso, me defiendo sin problemas :wink:
estaria bien ponerle los graficos y eso :mrgreen: :mrgreen: luego se lo vendemos a elktron con copyright :mrgreen: :mrgreen:
Subir
#537 por PETZOO el 14/03/2008
Propongo que todo el que REALMENTE se vaya a comprometer a traducir envie un mensaje privado a Rubensdb indicando el nivel de ingles q tiene.
Una vez q sepamos definitivamente la lista de los que hay ya hacemos el reparto en funcion del nivel de ingles y la complejidad de los temas y eso.

http://www.petzoo.es NUEVOS TEMAS.

SI TE VALE MI RESPUESTA DALE A LAS FLECHITAS DE AQUI ABAJO.

Subir
#538 por Rubensdb el 14/03/2008
no hace falta que nadie especifique su nivel de inglés. El que se comprometa con ello ya sabe como sacarse las castañas para hacer la traducción, sino no se habría comprometido...

Venga, que es mas fácil de lo que parece y entre varios se hace muy divertido. No tenemos prisa de ningún tipo, cada uno a su ritmo...

VENDO!!!:
••••• Teclado MIDI 88 teclas CME UF8 •••••
••••• NAD M55 Digital Disk Player •••••

Subir
#539 por ricardog el 14/03/2008
Rubensdb escribió:
no hace falta que nadie especifique su nivel de inglés. El que se comprometa con ello ya sabe como sacarse las castañas para hacer la traducción, sino no se habría comprometido...

Venga, que es mas fácil de lo que parece y entre varios se hace muy divertido. No tenemos prisa de ningún tipo, cada uno a su ritmo...

100% de acuerdo:

me apunto
Subir
#540 por klein el 14/03/2008
yo me apunto tb,aunke mi inglés es casi pésimo, ya me buskaré la vida.por cierto...se ha hablado de komo hacer akordes kon la machine drum konektada a un sinte soft o hard???..no he visto nada y a yer me llevé una sorpresa :mrgreen: .saludos!!!!!!.
Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo