¿Por qué es una Mazurca?

--399703--
#1 por --399703-- el 07/12/2015
Cuando uno lee la poca información que hay sobre ellas casi todo se reduce a que, a diferencia del vals, en una mazurka, los acentos rítmicos caen en el segundo y/o tercer tiempo. Muy fácil de entender ¿no?. Pero me he encontrado ejemplos en donde eso no ocurre y claramente el acento cae en el primer tiempo. Entonces ¿qué las hace una mazurka? ¿algo en la forma? ¿en el fraseo? Se que es una pregunta muy especializada pero a lo mejor alguien sabe y me interesa aclararlo. Aquí dos ejemplos donde el acento cae en el primer tiempo:



Aquí lo que veo es que se acentúa el primer y segundo tiempo y el tercero es un silencio:
Subir
#2 por ∞¬÷÷¬∞ el 07/12/2015
Hay varias cosas aquí. No conozco a fondo el tema de la Mazurka no es un tipo de pieza que me resulte especialmente atractivo y no sabría decir por qué. En su tiempo estudie mazurkas pero nunca me gustó hacerlo.

Por un lado las interpretaciones son interpretaciones y no siempre están bien informadas. No hay más que escuchar algunas interpretaciones de música española por músicos extranjeros, especialmente de mediados del siglo XX. La teoría musical tiende a homogeneizar todo y la lectura de notas se convierte en algo mecánico más cercano a la máquina de escribir. La expresión se deja a la "imaginación" del intérprete y no se fundamenta en la lectura y estudio de las fuentes.

En el caso de la segunda Mazurka además es una pieza anónima que puede inspirarse en características de las Mazurkas de Chopin y no necesariamente por alguien de polonia o correctamente informado sobre la mazurka. En el siglo XIX se convirtió en una danza de salón ternaria que seguramente como la polka también perdió su carácter nacional.

https://app.box.com/s/fe1edc085c62f5a210ff

Aquí algunas mazurkas de Chopin, en casi todos los compases están los tres tiempos percutidos, pero también aparecen compases con solo el 1 y el 2. En la segunda Chopin marca claramente el tercer tiempo con un acento.

http://burrito.whatbox.ca:15263/imglnks/usimg/5/5e/IMSLP113867-PMLP02284-FChopin_Mazurkas__Op.33_BH3.pdf

Aquí un polaco con denominación de origen tocando la Mazurka.



Hay una anécdota sobre Chopin y una discusión sobre un alumno sobre si el tempo era ternario o cuaternario al alargar especialmente el tercer tiempo.

Yo creo que más que los pulsos percutidos es una cuestión del carácter del ritmo y eso solo se puede hacer bien si se sabe bailar. Es lo que pasa con todas las danzas, si no entiendes el baile siempre la tocarás mal. Tampoco soy experto en bailes así que aquí dejo algún vídeo encontrado en Youtube por si dan pistas.





Como se ve la diferencia está en que el Vals es una danza de paso y la mazurka, como la jota, una danza de salto. De ahí que sea más marcada en el ritmo.

Más información directamente de Polonía.

http://www.culturapolaca.es/es,inne,3.html?PHPSESSID=2d8f482f4375541ce6d3ea38216e14e8

Alguien escribió:
Mazurca
La mazurca es una danza en pie ternario, de tempo bastante uniforme, originaria con toda probabilidad de la región de Mazovia, que le da nombre.
Uno de los rasgos distintivos de la mazurca es su frase musical de dos compases (más raramente de tres).

Una característica importante de la mazurca consiste en una articulación variable:

- cuando se marcan el primer y el tercer tiempo, la danza cobra vivacidad, aproximándose al oberek.

- Si por el contrario se acentúa el tiempo débil del compás, la mazurca se asemeja al kujawiak.

La enorme variedad de figuras y arreglos espaciales, junto con el tempo rápido de la mazurca exigen gran destreza de ejecución, circunstancia que convierte esta danza en un alarde de agilidad y temperamento masculinos, así como de elegancia, gracia y encanto femeninos. La línea melódica de la mazurca es inquieta, con motivos fuertemente subrayados y dibujados. Se trata indudablemente de la más difícil de las danzas polacas y que mayor habilidad exige a los bailarines.

La mazurca –danza que hace rememorar el esplendor y la opulencia de la antigua Polonia– se popularizó en el territorio nacional y en Europa en la época napoleónica, gracias a los oficiales de las legiones polacas, adquiriendo especial fama la Mazurca de DÄ…browski, el himno nacional de Polonia.


Parece que no hay un solo tipo de Mazurkas, y que el acento rítmico depende de la velocidad.

En fin, en mi opinión con el tema de las danzas hay que, cuanto menos, preguntar al que baila, observarle y tratar de aprender a bailar antes de interpretar. Que luego se tocan las cosas todas iguales y no son lo mismo. Seguro que alguien que baila mazurkas tendrá clarísimo cómo debe interpretarse cada tipo.

Tutoriales de Notación Musical con Sibelius y MuseScore

Blog sobre DORICO (Steinberg)

.

Subir
--399703--
#3 por --399703-- el 07/12/2015
#2 Muchas gracias por la información, con Chopin es más fácil de captar, pero cuando comencé a ver más allá de él entonces las cosas no empezaron a cuadrar. Me imaginaba que habían más elementos que sólo lo de los acentos, ahora veo que entender su forma de bailar o sus frases (algo que sospechaba). Lo de considerarla como cuaternaria lo había leído en alguna parte. He concluído que está llena de una cantidad de sutilezas que hacen necesario más profundización. Es que todo el mundo conoce el vals, pero cuando se va a otras danzas antiguas ya no es tan fácil captar rápidamente todas sus características y como van variando a lo largo del tiempo y el espacio aparecen tantas modalidades que lo complica mucho más. Gracias de nuevo!
Subir
#4 por Jota Sonora el 08/12/2015
Interesante hilo..... Cuando acompaño clases de ballet y toco una mazurka, siempre acentúo el 3º y el 1º tiempo. Soy el primer enamorado de Chopin, pero el no es tampoco un purista, para llegar al origen de la Mazurca tenemos que buscar lo popular. Un abrazo a todos....
Subir
#5 por Endika el 09/12/2015
Siii, yo siempre habia entendido la mazurka como un estilo de polonia. Pero mas como un estilo "popular" . No conozco mucho pero he escuchado alguna vez a horovitz tocarla y es una pasada....
Subir
#6 por Javiondo el 09/12/2015
Si algo tienen las mazurkas en común por lo que he oído es su manera de interpretarse, con mucha gracia y rubato con sus molto rit y demás destiempos (los cuales no están escritos literalmente), pienso que son piezas con un carácter borrachín, por decirlo de alguna manera, y tienen mucha apoyatura. Se tiende a acentuar el segundo tiempo para que de más ese efecto borrachín, pero ya vimos que hay excepciones por lo que no ha de ser una norma
https://www.youtube.com/watch?v=b1YFubxfXb0
Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo