Traduccion y doblaje curso Produccion Musical (Coursera)

SrGeneroso
#1 por SrGeneroso el 23/08/2013
Hola a todos, estoy trabajando en una comunidad educativa y recientemente he descubierto un curso sobre produccion musical del instituto musical de Berkley que me ha llamado la atencion. La razon no es su contenido, sino que su autor lo ha publicado bajo licencia Creative Commons y es mas, invita a utilizar y modificar su material. Digo esto porque estoy pensando en traducir y doblar el curso para ponerlo a disposicion de los usuarios hispanohablantes, y me gustaria saber si hay alguien que estaria interesado en colaborar.

El curso podeis encontrarlo aqui: https://class.coursera.org/musicproduction-002/class (creo que hace falta registro o login con gmail)

El curso es bastante completo y cubre muy bien ciertas areas imprescindibles, sin embargo hay ciertos tecnicismos que no controlo en español, como "transients" (las subidas repentinas de intensidad). Se pueden descargar los videos y los subtitulos, y como ya he dicho, mi intencion es traducirlo primero en formato subtitulo para posteriormente doblarlo completamente al castellano.

Interesados por favor contacten a sr.generoso@gmail.com o ingresen en la pagina del proyecto http://proyectoeducativo.comuv.com/
Subir
OFERTASVer todas
  • -21%
    Zoom H4n Pro Black
    158 €
    Ver oferta
  • -40%
    ¡Precio mínimo histórico! AKAI MPK 261
    298 €
    Ver oferta
  • -26%
    AKAI MPC Key 61
    1.290 €
    Ver oferta
e_mac
#2 por e_mac el 23/08/2013
Hola:
"Transients" se traduce como transitorios, como dices, subidas y bajadas de nivel instantáneas, muy típicas en percusión y también en clicks ocasionados por interacciones de la corriente alterna de consumo, por ejemplo, al encender o apagar un interruptor.
"Transientes" es un anglicismo incorrecto en el idioma español.
Agradezco esta iniciativa y espero que muchos hispasónicos colaboren.
Un saludo.
Subir
1
SrGeneroso
#3 por SrGeneroso el 30/08/2013
gracias, con tantos anglicismos al final se me traban las mas faciles. ¿alguien ha tenido tiempo de seguir el curso? ¿alguien que quiera colaborar?
Subir
tricky2k
#4 por tricky2k el 31/08/2013
No sabía de este curso y me acabo de apuntar. ¿Qué necesitas?
Subir
SrGeneroso
#5 por SrGeneroso el 01/09/2013
Pues el curso acaba de publicar el temario completo, asi que voy a descargarlo y subirlo en la plataforma de google docs para ir trabajando colaborativamente, despues hay que realizar la traduccion de los subtitulos y por ultima realizar el doblaje. Si estas interesado en participar contacta conmigo : sr.generoso@gmail.com o metete en la pagina de la comunidad educativa que estamos creando http://proyectoeducativo.comuv.com/
Si tienes una cuenta de gmail dame un toque por hangouts y vemos si podemos trabajar juntos.
Subir
tricky2k
#6 por tricky2k el 02/09/2013
Ya te he mandado mail.
Subir
rod_zero
#7 por rod_zero el 02/09/2013
Yo lo he tomado antes (y otros en coursera) me ofrezco a subtitular un video o en su caso revisar la traducción una vez que este terminada. Será que usamos este tema para llevar el seguimiento y avance?
Subir
SrGeneroso
#8 por SrGeneroso el 02/09/2013
Estoy montando los archivos en drive, aunque todavia no he descargado los videos (tengo que hacer hueco en mis discos duros). Dentro de drive se pueden crear archivos de google docs donde podemos trabajar varias personas a la vez. Los que esteis interesados en colaborar dadme un toque y comparto estos archivos (necesitais una cuenta de gmail) y vamos haciendo la traduccion (yo optaria por ir haciendola a traves de los comentarios) y si quereis vamos avisando por este hilo, pero creo que seria mejor tratar a nivel interno para que sea mas inmediato.
Lo dicho, mandadme un mail y vamos hablando. En breves tendre los archivos de la primera semana, y en principio no deberiamos tardar mucho en completarla.

sr.generoso@gmail.com
Subir
rod_zero
#9 por rod_zero el 03/09/2013
Mandame un privado cuando estemos listos para comensar
Subir
iconcete
#10 por iconcete el 08/09/2013
Muy buenas chicos. Yo no tengo ni idea de inglés y no puedo colaborar. Pero me vendría muy bien este curso y aprovecho para subir el hilo y a ver si va para delante.


Saludos
Subir
dundunda
#11 por dundunda el 08/09/2013
yo de ingles ni papa
pero en lo que pueda me ofrezco....
muy buena iniciativa
adelante.
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo