Alguien quiere ponerle musica y cantar esta letra?

  • 2
#16 por Suvur el 04/01/2016
cuentista escribió:
pero nosotros tenemos que bregar con una lengua que, por hermosa, cantarina y fonéticamente expresiva, nos exige un sobre esfuerzo en la composición.

No me lo parece.

Yo salvo excepciones, me considero un buen letrista en castellano y catalán.
La próxima canción que suba es para mi no sólo una buena letra mía, sino una buena letra en general. Ya hace meses que registré el tema y que lo tengo grabado, pero sigo peleándome con la calidad sonora que es para mi un lastre.

Respecto a la letra de Angelica Venus encuentro que tiene pasajes logrados y otros más normales, además de que es corta. Pero viendo su avatar parece joven y aún le queda aprendizaje.

SUVUR

Subir
#17 por cuentista el 04/01/2016
Cada lengua tiene sus características. En catalán, por ejemplo, hay que tener mucho cuidado con las "eses".
Terminas el tema y, quedando satisfecho con el trabajo realizado sobre el papel, luego lo oyes grabado y parece un test de sibilancias. Aún sabiéndolo, más de un par de veces he tenido que retocar un texto a causa de eso.
En cambio el catalán es más agradecido con las sílabas, el hecho de que muchas palabras tengan una menos que el castellano y, por ejemplo, palabras llanas en español, se conviertan en agudas en catalán, por no hablar de los jodidos gerundios, facilitan bastante la elección de la palabra más adecuada. Digamos que es algo más "inglés". A mi entender, claro.
Un idioma que me encantaría dominar es el portugués, me encanta su fonética suave y melodiosa, y al mismo tiempo con muchas palabras agudas, que le hacen apto para las sílabas cortantes apropiadas para géneros como el jazz o el rock, aunque debo reconocer que todo esto es muy teórico, pues realmente no conozco nada del rock brasileño.
En fin, que a veces se menosprecia a los letristas, o peor aún, se les ignora y precisamente en España no podemos quejarnos de falta de ellos, aunque desgraciadamente no suelen ser los que salen por la radio ni por la tele.
En fin....

¿Y si en vez de planear tanto voláramos un poco más alto?
("Mafalda")

Subir
#18 por Ordeñador film escoñing el 04/01/2016
Ya me explicarás eso de las eses.
Imagino que no tiene que ver con sesear.
Sí que es bueno para la rima y el ritmo el catalán, palabras cortas, aunque la palabra palabra en español sea igual de larga.

Todo es lo que parece, o , incluso menos.

(Carmelopec, 1958-2018)

Dios les bendinga

(Kunta de Andalucía)

Sin más

(Ibon Larruzea)

¡¡Corran, salven los cachorros!!

(Last Monkey)

Subir
#19 por cuentista el 04/01/2016
#18
Lo de las eses ... bueno, hay que probarlo para entenderlo. O simplemente escuchar canciones de cantautores noveles , o producciones en catalán no muy profesionales (o sí). Notarás enseguida una sobredosis de eses. Son cosas que si no debes enfrentarte a ellas pasan desapercibidas, pero ahí están. No en todos los casos, evidentemente, pero yo diría que en más del 50 % de canciones.
...O son imaginaciones mías. Que no te digo que no.
El caso es que te juro que tengo muy en cuenta ése factor cuando compongo en catalán

En cuanto a lo de la silabita de más, es cierto, fíjate en la cantidad de palabras en español que si les quitas la última sílaba casi te sale la palabra en catalán, y eso suele convertir una palabra llana en aguda, generalmente mucho más fácil de encajar en la métrica.

¿Y si en vez de planear tanto voláramos un poco más alto?
("Mafalda")

Subir
#20 por Ordeñador film escoñing el 04/01/2016
Ay mi Hernán Corteset que lindo platics...

Todo es lo que parece, o , incluso menos.

(Carmelopec, 1958-2018)

Dios les bendinga

(Kunta de Andalucía)

Sin más

(Ibon Larruzea)

¡¡Corran, salven los cachorros!!

(Last Monkey)

Subir
#21 por Bad Suite el 05/01/2016
No está mal la letra. Yo tengo algunas en el cajón que al final no cuajaron en ningún proyecto, aunque no sé si regalarlas o intentar hacer algo yo mismo con ellas. Al final pasa el tiempo y es mejor que las cosas se transformen en algo que no que se pudran ahí por simple orgullo.

Te animo a seguir escribiendo, aunque la letra es un pelín cortita.

Saludos!

http://www.hispasonic.com/perversafantasia_hs

Nuevo EP: "Introspectivo" http://www.hispasonic.com/musica/introspectivo/99218

Subir
#22 por Bad Suite el 05/01/2016
Suvur escribió:
La próxima canción que suba es para mi no sólo una buena letra mía, sino una buena letra en general.


Ahí ahí, la falsa modestia no va a ninguna parte :birras:

Es curioso, a mi la fonética del catalán me parece más similar a la del inglés, aunque sé que es solo una impresión mía.

http://www.hispasonic.com/perversafantasia_hs

Nuevo EP: "Introspectivo" http://www.hispasonic.com/musica/introspectivo/99218

Subir
#23 por Suvur el 05/01/2016
Bad Suite escribió:
Ahí ahí, la falsa modestia no va a ninguna part

Cuando tengas la oportunidad de escucharla, lo corroborarás 8-)

SUVUR

Subir
1
#24 por cuentista el 05/01/2016
Bad Suite escribió:
Es curioso, a mi la fonética del catalán me parece más similar a la del inglés, aunque sé que es solo una impresión mía.

Totalmente de acuerdo.
Y al holandés también, sobretodo por la "ele" velar tan característica de ambos.
Pero si, el catalán y el inglés, bajo mi punto de vista (mejor "punto de oído) muchas veces tienen una fonética similar

¿Y si en vez de planear tanto voláramos un poco más alto?
("Mafalda")

Subir
1
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo