La web de Steinberg, ahora en español

Steinberg

Steinberg ha anunciado hoy la traducción de su sitio oficial a nuestro idioma. Hasta ahora estaba disponible en inglés, alemán, francés y japonés, pero "la siguiente opción obvia era el español", según explica la firma alemana responsable de Cubase y tantos otros productos significativos de tecnología musical.

Dando este paso, Steinberg pretende "ofrecer contenidos a la comunidad hispanohablante para conectarla a una audiencia global más amplia, a la vez que se mejora el nivel de servicio". Todo, desde las noticias a las páginas de producto y los artículos de soporte al cliente, o la propia tienda online, están ahora en la lengua de Cervantes.

Celebramos mucho esta iniciativa de Steinberg —no en vano, Hispasonic cuenta con un foro de Cubase desde el año 2002—. Es una tendencia creciente entre las marcas de audio profesional; hace poco, Universal Audio daba el mismo paso.

Y vosotros, ¿creéis que debe aumentar la cobertura del idioma español en nuestro sector? ¿Conocéis otras marcas que ya hayan dado el salto y merezcan reconocimiento?

 

Más información | Web de Steinberg en español

¿Te gustó este artículo?
0
Comentarios
  • #1 por kamikase ♕ ♫ el 26/06/2014
    Ya era hora.

    :ook:
    Gracias por el aviso Soyuz!
    1
  • #2 por Nathan Cifuentes el 26/06/2014
    Sí que les costó, sí. Y ni siquiera la han hecho entera en español, se han dejado al menos la parte de MySteinberg sin traducir.

    El segundo idioma con más nativos del planeta y el tercero más hablado, pero cómo les cuesta a todos...
    2
  • #3 por chevy59 el 26/06/2014
    Pues ojalá y esto mueva a la competencia a hacer lo mismo.
    2
  • #4 por T-fius el 26/06/2014
    Por fin se han despertado, un poco tarde creo yo, pero mas vale tarde que nunca.
    1
  • #5 por VedFerrer el 26/06/2014
    que obviedad tan extraña
  • #6 por FDA el 26/06/2014
    Universal Audio no tiene traducidos los videos promocionales de sus productos en su pagina web
  • #7 por undercore el 26/06/2014
    bien
  • #8 por powerstudios el 26/06/2014
    El segundo mas hablado. Ya era hora steinberg.
  • #9 por LDS el 26/06/2014
    Ya tocaba yaaa! ahora falta que bajen el precio y tener un ordenador que soporte la última versión, hey soñar es gratis :) jaja algún día...
  • #10 por Angel Electrico el 26/06/2014
    Lo que seria buenisimo es que tambien tuvieran soporte tecnico directo con ellos para los que vivimos en latinoamerica, una vez tuve un problema con una interface y resulta que ni a un email o llamada telefonica tenia derecho (y se hablar ingles, ese no seria problema) si no que no hay servicio de atencion al cliente para mi pais.
  • MOD
    #11 por Soyuz el 26/06/2014
    #10 En el foro de Cubase es habitual ver a compañeros de Steinberg echando una mano: http://www.hispasonic.com/foros/cubase-nuendo/f32
  • #12 por Fj Martin el 26/06/2014
    me imagino que por cuestiones puramente políticamentes correctas,han añadido el español...por mucho que seamos el segundo hablado y de población,está claro que económicamente los hispanohablantes estamos en el tropecientos en cuanto a poder adquisitivo
    2
  • #13 por medesquicias el 26/06/2014
    #12 Simplemente es algo con coste pequeño y que puede hacer que las ventas fueran menores, y no creo que estén dispuestos a ganar menos por ese detallito.
  • #14 por Agustín Mesa el 26/06/2014
    Por fin!
  • #15 por rvperez el 26/06/2014
    Economias emergentes hispanohablantes, a las empresas las mueve el dinero, algunas incluso tienen cierta ética, pero no lo han hecho por ser políticamente correctos.
  • #16 por RaulMX el 27/06/2014
    Yo creo que este paso va a atraer muchos nuevos clientes a steinberg ya que el sector de audio en habla hispana actualmente tiene un crecimiento muy fuerte y entre mejor información se de en este idioma las empresas tanto de software como hardware musical tendrán una mayor penetración.

    En hora buena por Steinberg
  • #17 por beitenhetwil el 27/06/2014
    Buena noticia. Además de venir el programa en Español tener la web, excelente.
  • #18 por angelmus el 27/06/2014
    Yo espero que pronto "inventen" en el SHOP la opción para poder pasar de Cubase 7 Elements al Cubase 7.5 Artist por descarga desde la Web (SIN EL USB eLISENCER) para los bastantes que ya lo hemos comprado y no deseamos tener dos.
    Veremos...
    y utilizo este medio para sugerirlo porque en la web de Steinberg no he encontrado una opción para dejar sugerencias ni tener contacto mas allá del preguntas frecuentes, parece que los usuarios tenemos lepra.
    [-(
  • #19 por paulino el 27/06/2014
    Me parece estupendo! Novation debería aprender, un gran paso pata la gente que no sabe ingles.
  • #20 por undercore el 27/06/2014
    #18

    no te va a salir más barato sin el elicenser, aparte que no está mal tener 2 por si las moscas
  • #21 por angelmus el 27/06/2014
    #20
    Te cuento que en el mundo fuera de la Union Europea y USA hay países que tienen casi prohibida la entrada de productos importados y la única vía es la descarga por Internet con fondos desde PayPal.
    Esa es la razón por la que sería útil esa opción, pero bueno, si recién traducen una página en español, quizás mis nietos disfruten del pedido que realizo.
    Y la falta de contacto directo con Steinberg para explicar esta situación hace mas lejana la opción.
    Ya la he expuesto junto a otros usuarios en el Foro de Steinberg, pero por ahora cero.
    Buenos productos pero pobre contacto con los clientes.
  • #22 por blacknigth el 29/06/2014
    Perdon por el offtopic, native instruments le pasa lo mismo, parece ser que las empresas alemanas el servicio a los clientes es muy pesimo, no le dan mucha importancia al parecer, puede que sea problema de cultura...!!!
    1
  • #23 por 40db el 29/06/2014
    Supongo que lo que falta por traducir estara en proceso!

    Un saludo!!!!
  • #24 por Raygun el 30/06/2014
    yo piesno que todo se traduce a la audiencia que abarcan los paises latinos para la venta de sus productos, mas en tiempos de crisis, donde españoles y latinos emigran a latinoamerica en busca de trabajo para unos cuantos años, algunos regresan a sus casas en el caso de los latinos que van desde españa y los españoles buscan trabajo fuera de europa.

    creo que el dinero que vuela al otro lado del charco pro esa misma razon y los alemanes lo saben, esto se traduce en futuras ventas, una buena razon para traducirlo al español, por que todos sabemos que el dinero hace girar al mundo.
  • #25 por Julico el 01/07/2014
    :plasplas: :birras: