Traduccion Reaper 4 (Castellano)
Publicidad
Por ahora subo una captura de algunos menus, ire subiendo otras capturas a medida que los vaya completamentando, lo unico que no he podido traducir son ciertos botones cuadrados que están debajo de las pestaña y el undo-redo (deshacer-hacer) de la pestaña edicion.
Como traduciriais esto?
- Move cursor forward one measure
- Move cursor back one measure
- Offset template items by edit cursor
- Open in last focused editor, clear editor first
- Open in last focused editor, preserve editor contents
- Preserve pitch when changing playrate
- Move items to source preferred position
- Implode items across tracks into items on one track
- Auto-reposition items in free item positioning mode
- Explode multichannel audio or MIDI items to new one-channel items
- Explode MIDI item by note row (pitch)
- Convert active take MIDI to in-project source data
Esto de los peaks a que hace referencia? a picos literalmente? como lo traduciriais de forma mas entendible?
Peaks
Build peaks
iRebuild all peaks
Rebuild peaks for selected items
Remove all peaks (and do not rebuild)
- Move cursor forward one measure
- Move cursor back one measure
- Offset template items by edit cursor
- Open in last focused editor, clear editor first
- Open in last focused editor, preserve editor contents
- Preserve pitch when changing playrate
- Move items to source preferred position
- Implode items across tracks into items on one track
- Auto-reposition items in free item positioning mode
- Explode multichannel audio or MIDI items to new one-channel items
- Explode MIDI item by note row (pitch)
- Convert active take MIDI to in-project source data
Esto de los peaks a que hace referencia? a picos literalmente? como lo traduciriais de forma mas entendible?
Peaks
Build peaks
iRebuild all peaks
Rebuild peaks for selected items
Remove all peaks (and do not rebuild)
Como va todo con la traducción, veo que tienes MACOSX, el archivo es igual para Windows?, sería importante saber eso, en http://stash.reaper.fm hay una sección de lenguajes pero es muy poco lo que tiene traducido, te puede servir, o quiza sea muy antiguo para la versión de Reaper que ya esta en 4.32... Bendiciones y éxito con la traducción
Porque hay un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre... y el hombre es la más grande creación de Dios.
#5
El archivo es exactamente el mismo, utilizo .reapermenuset, asi que no deberia de haber problemas en cuanto a win-mac ni en versiones posteriores de la 4.31
El archivo es exactamente el mismo, utilizo .reapermenuset, asi que no deberia de haber problemas en cuanto a win-mac ni en versiones posteriores de la 4.31
Gracias aquel por el esfuerzo de la traduccion.Hay desde hace tiempo un archivo de traduccion pululando en el foro de cockos,lo que hoy por hoy sigue sin traduccion es el menu de preferencias y los sws,te has propuesto estas opciones tambien?
Los sws para usar el buscador y hacer macros seria genial.Aunque esa parte lleva su tediosa tarea por la de acciones que hay.
Un saludo y gracias por el aporte.
Los sws para usar el buscador y hacer macros seria genial.Aunque esa parte lleva su tediosa tarea por la de acciones que hay.
Un saludo y gracias por el aporte.
#9
En poco, voy avanzando poco por que no me gusta quedarme con cosas por hacer (las frases que he puesto en este post), pero como nadie ayuda es lo que hay.
En poco, voy avanzando poco por que no me gusta quedarme con cosas por hacer (las frases que he puesto en este post), pero como nadie ayuda es lo que hay.
Hola.
Sin ser ningún entendido en inglés, creo que se podrían traducir algunas así (espero que alguien que sí sepa, lo pueda corroborar/arreglar). Aun así, y aunque sea para reaper, igual si se cuelga este hilo en "general" puede ayudar más gente.
- Move cursor forward one measure - ¿Adelantar el cursor un compás (mover el cursor un compás hacia delante)?
- Move cursor back one measure - ¿Retrasar el cursor un compás (mover el cursor un compás hacia atrás)?
- Offset template items by edit cursor
- Open in last focused editor, clear editor first
- Open in last focused editor, preserve editor contents
- Preserve pitch when changing playrate - ¿Conservar altura/afinación al cambiar la velocidad de reproducción?
- Move items to source preferred position - ¿Mover elementos a la posición de origen preferida/por defecto?
- Implode items across tracks into items on one track - ¿Agrupar elementos de varias pistas en una sola pista?
- Auto-reposition items in free item positioning mode -
- Explode multichannel audio or MIDI items to new one-channel items - ¿Separar elementos de audio o Midi multicanal en canales individuales?
- Explode MIDI item by note row (pitch) - ¿Separar elemento MIDI por notas?
- Convert active take MIDI to in-project source data - ¿Convertir las tomas MIDI seleccionadas en datos predeterminados de proyecto?
Sin ser ningún entendido en inglés, creo que se podrían traducir algunas así (espero que alguien que sí sepa, lo pueda corroborar/arreglar). Aun así, y aunque sea para reaper, igual si se cuelga este hilo en "general" puede ayudar más gente.
- Move cursor forward one measure - ¿Adelantar el cursor un compás (mover el cursor un compás hacia delante)?
- Move cursor back one measure - ¿Retrasar el cursor un compás (mover el cursor un compás hacia atrás)?
- Offset template items by edit cursor
- Open in last focused editor, clear editor first
- Open in last focused editor, preserve editor contents
- Preserve pitch when changing playrate - ¿Conservar altura/afinación al cambiar la velocidad de reproducción?
- Move items to source preferred position - ¿Mover elementos a la posición de origen preferida/por defecto?
- Implode items across tracks into items on one track - ¿Agrupar elementos de varias pistas en una sola pista?
- Auto-reposition items in free item positioning mode -
- Explode multichannel audio or MIDI items to new one-channel items - ¿Separar elementos de audio o Midi multicanal en canales individuales?
- Explode MIDI item by note row (pitch) - ¿Separar elemento MIDI por notas?
- Convert active take MIDI to in-project source data - ¿Convertir las tomas MIDI seleccionadas en datos predeterminados de proyecto?
HILOS SIMILARES
Instrucciones de Reaper en castellano el 17/08/2010
traducir samplitude? el 20/02/2009
Mejoras en el foro de reaper el 10/09/2008
Reaper 4: Manual en castellano el 16/04/2013
Respuesta rápida
Identíficate o regístrate para poder responder en este hilo.