Tecladista o Teclísta

--26171--
#31 por --26171-- el 21/05/2013
A veces es más incongruente, no el culto, el pagado de si mismo, el autorizado.
Ya lo hemos hablado y mucho, no es lo mismo evolucionar que involucionar, no quiero un idioma esclerótico; pero me gusta un idioma difícil, no inaccesible; denso; no rimbombante, conciso, sabio.
Subir
#32 por Origami el 21/05/2013
#31
Pues me temo que la política de la RAE no es la mejor para ello.

"No dejamos de jugar porque nos hacemos mayores; nos hacemos mayores porque dejamos de jugar" (Shaw)
www.soundclick.com/origami

Subir
--26171--
#33 por --26171-- el 21/05/2013
En absoluto, la RAE es como el congreso de los Diputados, un truño buenista, políticamente correcto y nada propedéutico.
Dicho esto, la palabra tecladista me parece de los palabros más tolerables de por aquí.
Subir
#34 por Ed_Saxman el 21/05/2013
En el diccionario de la RAE aparece "cederrón" (por CD-ROM), han aceptado "asín" (por así), "deuvedé" (DVD), "bluyín" (blue-jean), "judiada" (acción mala, que tendenciosamente se consideraba propia de judíos), "güisqui", "almóndiga"...


Y el franquismo lo definen como "Movimiento político y social de tendencia totalitaria, iniciado en España durante la Guerra Civil de 1936-1939, en torno al general Franco, y desarrollado durante los años que ocupó la jefatura del Estado".

La definición de la Real Academia (cita) recae en el negacionismo y evita calificar al régimen franquista de fascista, contrario a la democracia y explicarlo por su naturaleza violenta, que era mucho más que una tendencia al totalitarismo.

http://www.publico.es/espana/276375/un-diccionario-amable-con-el-franquismo
http://www.nuevatribuna.es/articulo/sociedad/la-rae-sigue-sin-modificar-la-definicion-del-franquismo/20120625172156077447.html

No en vano ahí está Ansón, Vargas Llosa, Álvaro Pombo... :-&

Workstations Hackintosh en AppleOSX86.com
No respondo dudas por privado. Utiliza los foros.

Subir
--446982--
#35 por --446982-- el 21/05/2013
Exacto, se acentúa pero sin tilde.
Subir
#36 por Pato_C el 21/05/2013
hice una prueba con el traductor, y la manera correcta que me mostró es "teclista=keyboardist", de la otra manera solo arroja "keyboard". No sé si estará acorde o no con la RAE, pero es el resultado que arroja. Menos mal soy MIDIsta y SAMPLista... :loco:

"a Hernán Cattaneo le dicen; PELUCA"

Subir
#37 por Ed_Saxman el 22/05/2013
Alguien ha escrito "lenguaje" con diéresis. :silbar:

Workstations Hackintosh en AppleOSX86.com
No respondo dudas por privado. Utiliza los foros.

Subir
#38 por BUZ el 22/05/2013
Ante la duda es preferible sobredieresisear.
Subir
#39 por zalovitch el 22/05/2013
El texto está sobredieresiseado. El desobredieresiseador que lo desobredieresisee, buen desobredieresiseador será. :loco:

“As I walk through the Valley shadow of death I shall fear no evil for I'm the evilest son of a bitch in the valley”

Subir
#40 por Ed_Saxman el 22/05/2013
#38 Pües sí. Se üsa poco, y la verdad es que queda übermächtig.

Workstations Hackintosh en AppleOSX86.com
No respondo dudas por privado. Utiliza los foros.

Subir
#41 por Nox el 23/05/2013
Tecladista y teclista, solo por lo cómodo ya me quedaba con teclista.

Obviamente tecladista es un anglicismo y a mí, particularmente, me suena horrible (la verdad es que me rebota la palabra entre oreja y oreja y me rechinan los dientes :susto: ), pero en fin, soy más de la opinión de Origami: el lenguaje cambia y tiene que cambiar. Oponerse a ello es como intentar llegar a la orilla nadando a contra corriente y, como dicen en mi tierra, lo imposible no pue' ser y lo que no pue' ser es imposible, si no en este foro estaríamos todos hablando latín, griego y árabe. Lo único que puedes hacer al respecto es es nadar "en oblicuo", hacia la orilla Y a favor de la corriente, de otra forma el mar te gana siempre... es decir, redirigir un poco el cambio.

Sin embargo, lo de redirigir es muy peligroso: según cómo se haga podría ser elitista, pedante, irreal e incluso inútil (en esta oración no hay indirectas, que ya sabemos de las susceptibilidades de este foro). Por que yendo a la razón de ser de un lenguaje cualquiera siempre llegamos a la comunicación: esta es la razón primera y última de todo lenguaje que, siendo estrictos, solo implica dos cosas: que una persona exprese algo y que otra persona entienda ese algo.
Por eso a mí que alguien use "tecladista"... pues mira, no me gusta, pero tampoco me llevo las manos a la cabeza, al fin y al cabo entiendes a lo que se refiere. Sí me llevo las manos a la cabeza cuando una persona escribe o habla el mismo lenguaje que yo y no soy capaz de entenderle, como pasa muchas veces en este foro por múltiples razones, desde obviar comas que no son para coger aire sino que varían el significado de una oración, pasando por no poner tildes que (o cometer errores ortográficos que) diferencian distintos significados de la misma palabra (yendo a lo simple, tú y tu), hasta el simple desprecio a cualquier regla de puntuación o gramática que permita un mínimo consenso entre los contertulios a la hora de entenderse los unos con los otros. Como ya dije en otro post hace mucho tiempo: yo puedo llamar a una guitarra Kachimpo si me da la gana, cuando me de la gana y todas las veces que me de la gana, pero no puedo pretender que otra persona entienda que una Kachimpo es una guitarra.

Con todo esto no quiero decir que las formas no importen, ni se me ocurre :susto: , lo que digo es que, en el uso coloquial del lenguaje, las formas son un medio, no un fin.

Y sinceramente, creo que esto es lo que hace la RAE: basarse en sus estadísticas (para eso tienen sus métodos, que existen y se usan pero no voy a hablar de ellos, hay mucha información al respecto en internet) para incluir las palabras y expresiones más usadas, y darles una forma lo mejor ajustada posible al grupo de reglas que ya definen el lenguaje, para así establecer un estándar al que poder acudir para entendernos los unos con los otros. Una vez que se cumple el objetivo de entenderse mutuamente, allá cada uno.
Que la RAE lo haga mejor o peor, eso ya es otro tema, pero yo creo que para la enorme cantidad de personas que hablan este lenguaje, cada uno de su padre y de su madre, no lo hacen TAN mal.

Saludos.

PD: Siento el tocho, es lo que pasa cuando llegas tarde a un post :silbar:

Final tuto Reaktor: http://www.hispasonic.com/blogs/primeros-pasos-reaktor-7-parte/38525
FAQ Waldorf Blofeld: http://www.hispasonic.com/foros/usuarios-waldorf-blofeld/146248#post1213359
La educación es muy bonita y es gratis.
El respeto es muy caro

Subir
1
#42 por seti el 25/05/2013
"Tecladista" lo utilizan los sudamericanos. Como dice Nox tiene clara influencia del inglés. A nuestros oidos nos suena un poco raro. Nosotros decimos "teclista". Un filólogo diría q se trata del "español de América" y yo diria q es spanglish.
Por lo q comenta Migui aun no ha sido reconocido por la R.A.E.
Subir
--26171--
#43 por --26171-- el 25/05/2013
#37

Habré sido yo, que la cago a menudo.
Subir
--26171--
#44 por --26171-- el 25/05/2013
#42

Los de la RAE cualquier cosa por quedar bien.
Subir
#45 por Pato_C el 25/05/2013
Los Sudamericanos somos intrínsecamente consuetudinarios...

"a Hernán Cattaneo le dicen; PELUCA"

Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo