¿Son algunas frases en concreto?
Cuélgalas aqui, que lo mismo las conocemos
Estoy de acuerdo con gar_INK si son sólo dos o tres frases, si las pones de un modo u otro se traducirán. Yo por ejemplo me acuerdo todavía de lo de rosa, rosae, rosa ; otro que se acuerde del puer, pueri y con poco más pa-alante
Nunc ubi gloria grenlii ?. Libertas Intruderi expectemus.
Stat Hispasonica pristina nomine. Nomina nuda tenemus.
Mi suegro es filólogo en clásicas, así que sabe latín y griego. Postealas y le digo que me las traduzca, a él le encantan estas cosas ya que le recuedan sus tiempos de estudiantes.
allá va chicos, es para un tatuaje que quiero hacerme, así que tendrían que ser fiables claro
no os asustéis por las frases jijijiji
"eterno descanso a los muertos"
"comprendo que quieras morir"
"muerte a todos vosotros"
a ver qué sale...
Aaaaah pero tu lo quieres al reves...
Es por si eran expresiones o frases hechas, que puede que sean conocidas... del estilo Quid pro quom
Como dijiste traducir frases en latín y no al latin
A ver si alguién puede ayudarte.
Suerte !
bueno, nirvana no me gusta la verdad para ser sinceros... pero me gusta mucho...
...
...
...
Benighted o Aborted jajajajaja
hagámoslo así a ver si de esta forma no choca tanto, aunque claro me limito a esta frase
Procedencia: Requiem de Mozart (esto le gustará a la gente culta)
Requiem aeternam dona eis
a ver si esto sale, chauuuuuu y gracias !
"Requiem aeternam dona eis"
"Dales el eterno descanso"
aunque la frase completa del requiem es "Requiem aeternam dona eis, Domine" que queda: "Dales Señor el eterno descanso"
saludos