#7734 Cervecero
jaliwai, he descifrado tu neologismo.
Veamos...
- - - - - - - -
imma: pronunciado /ˈaɪmə/. Significado:
I'm going to (en castellano, "voy a...").
la: pronunciado /leɪ/. Si bien los grafemas no corresponden con la escritura formal de la palabra sobreentendida "lay", al tener en cuenta la pronunciación el significado es:
have sexual intercourse with (en castellano, "mantener relaciones sexuales con").
ya: término utilizado informalmente en lugar de
you (tu).
- - - - - - - -
En conclusión, el
significado de imma la ya es "Mantendré relaciones sexuales contigo". Pero dada la selección de vulgarismos del original, debiéramos concluir en algo como "Te la voy a dar", "Te follaré", "Te garcharé", "Voy a clavarte", "Voy a voltearte", "Te la voy a poner", etc.
(Aunque hay que decir que Himmalaya, s /ˌhɪməˈleɪə, z/ no es fonéticamente igual a la pronunciación de "imma la ya").
No está nada mal
jaliwai