Neologismos Chorras

Gracias a todos
#7741 por Gracias a todos el 01/07/2012
Piene (abreviatura de piene forte), instrumento de teclado, cuyas teclas se accionan con la pija.
Subir
OFERTASVer todas
  • beyerdynamic DT-770 Pro
    138 €
    Ver oferta
  • -35%
    Set de grabación completo de Focusrite
    184 €
    Ver oferta
  • -8%
    Behringer X Air XR18
    645 €
    Ver oferta
Gracias a todos
#7742 por Gracias a todos el 01/07/2012
Instrunmiento musital : aparato que genera sonidos, meliodiosos sonidos; pero faltos de veracidad y que suena con al oído (más falsos todavía)

Carmelodioso : yo generando opinión monofónicamente.

Opionión : variedad de la amapola que se usda como sustituto de la cebolla.

Cebicha : es a cebolla como picha a polla; sóilo que en ecuador y Perú. A veces se convierte en un ser demoniaco, de ahí lo de no me mietes la cebicha.
Subir
Sepuede
#7743 por Sepuede el 01/07/2012
#7734 Cervecero jaliwai, he descifrado tu neologismo. 8)

Veamos...

- - - - - - - -
o_O imma: pronunciado /ˈaɪmə/. Significado: I'm going to (en castellano, "voy a...").

o_O la: pronunciado /leɪ/. Si bien los grafemas no corresponden con la escritura formal de la palabra sobreentendida "lay", al tener en cuenta la pronunciación el significado es: have sexual intercourse with (en castellano, "mantener relaciones sexuales con").

o_O ya: término utilizado informalmente en lugar de you (tu).

- - - - - - - -

En conclusión, el significado de imma la ya es "Mantendré relaciones sexuales contigo". Pero dada la selección de vulgarismos del original, debiéramos concluir en algo como "Te la voy a dar", "Te follaré", "Te garcharé", "Voy a clavarte", "Voy a voltearte", "Te la voy a poner", etc.


(Aunque hay que decir que Himmalaya, s /ˌhɪməˈleɪə, z/ no es fonéticamente igual a la pronunciación de "imma la ya").


No está nada mal jaliwai :birras:
Subir
Sepuede
#7744 por Sepuede el 01/07/2012
Carmelopec escribió:
Mejor no incluir lo definido en la definición, usa mejor follar o el localismo argentono garchar, es más fino lo vulgar que repetir amor; además de que es muy discutible que follar sea hacer el amor:

Amorcillar : en España los gallegos usan la poronga hasta que se ennegrece, ¿viste?

El problema que tuve en #7728 es que no encontré un sinónimo de "hacer el amor". Entonces me ví en la necesidad de sacrificar parte del humor. Si bien no tengo un sinónimo de hacer el amor, con tu permiso, le daré uso a tu neologismo para mejorar el humor del mío:

:arrow: amortiguar: amorcillar en un colchón de muelles (resortes). :juas:
Subir
Gracias a todos
#7745 por Gracias a todos el 01/07/2012
sepuede escribió:
Te garcharé


Garchar ¿tiene esa función con los complementos o no admite pronombres?

Por ejemplo, hasta donde se, el argentinsimo, hacer petes es una perífrasis que casi obliga a pronominar: hacerte un pete; pero garcharte, tengo mis dudas...
Subir
Gracias a todos
#7746 por Gracias a todos el 01/07/2012
sepuede escribió:
muelles


Muelles también; resortes lo entienden cuatro en mi país indocto y poligonero.
Subir
Sepuede
#7747 por Sepuede el 01/07/2012
#7745 "Te garcharé" fué un lapsus, nadie dice eso. (Creo que es la influencia de la demencia reinante del hilo). Ejemplos de lo que suele decirse: "¡Te garchaste a tu prima, ja ja, qué grande!", "Te garcharon, boludo" (= Te estafaron, boludo), "¿No será que te querés garchar a mi hermana vos?". "Garcharte" es perfectamente entendible pero tal vez menos frecuente.


Saludos Carmelopecito :hola:
Subir
Sepuede
#7748 por Sepuede el 01/07/2012
#7745 En cuanto a "garcharte", en el sitio taringa puede verse el uso en contexto, además de unas cuantas féminas particulares. :desdentado:
Cito:
Alguien escribió:
garcharte a una de estas "cosas" puede hacerte:
1-dudar de tu sexualidad
2-romperte la poronga en el intento

http://www.taringa.net/posts/imagenes/6446958/fisico-culturismo.html
Subir
Sepuede
#7749 por Sepuede el 01/07/2012
Carmelopec escribió:
Piene (abreviatura de piene forte), instrumento de teclado, cuyas teclas se accionan con la pija.

El glissando en este instrumento debe ser algo inolvidable...jeje.


Carmelopec escribió:
Carmelodioso : yo generando opinión monofónicamente.

Carmelodiosa : la versión femenina y divina. ;)
Subir
Sepuede
#7750 por Sepuede el 01/07/2012
:arrow: acidez de oídos: sensación auditiva de quemazón o ardor debido a una excesiva escucha de acid house.
Subir
mannwe
#7751 por mannwe el 01/07/2012
Pedante Allighieri: Conocedor de la Divina comedia hasta límites insospechados, resulta por tanto cansino entablar con él una conversación normal, ya que siempre la deriva hacia su tema favorito.

Rocinskay: Revisión de jamelgo castellano, adaptado a los nuevos tiempos (¡no sabe usted lo caro que va el ante, hoygan!)

Garciluso de la Vega: Primo segundo del cuñado de la nuera de la exministra, dedicado al cine y la poesía, que cree que por su remoto parentesco puede obtener tratos de favor en el ministerio de cultura.

Un saludo a todos. Cuidadito con la digestión si van ustedes a la playa, y animo con la caravana de vuelta (se elucubran buenos neologismos en la espera, aunque un tanto vengativos e incendiarios).
Subir
Gracias a todos
#7752 por Gracias a todos el 01/07/2012
mannwe escribió:
Garciluso


Se te ha olvidado citar su origen portugués.
Subir
Gracias a todos
#7753 por Gracias a todos el 01/07/2012
mannwe escribió:
elucubran

lucubran; aunque seguro que a estas alturas ya estará dimitido con e delante.
Subir
jaliwai
#7754 por jaliwai el 01/07/2012
Carmelopec escribió:
Himalaya...ah vale; ¿pero los 8.000 miles?.


es que no entendéis el humor francés y punto
y ahora me vuelvo a la cama
:estonova: :desdentado: :trompeta: :grupo: :dj: :machaca: :teclado: :yuju:
Subir
jaliwai
#7755 por jaliwai el 01/07/2012
:desdentado: :estonova: :paletas: :susto: :tarta: :comer: :amor:
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo