En el ejemplo :
"Funcional... pero le quita gracia Wink. "
una vez traducido al inglés y de aquí al castellano, quedaría :
"Funcional… solamente despeja tolerancia a él guiña."
Bueno, trovador, por lo visto vas bien encaminado: me ocurre en Off-topic y en Talleres, supongo que debido a que son secciones restringidas, aunque ni identificandome consigo entrar ahí. Es un problema porque el 90% de mis mensajes están en Off-topic o en el CD-Hispasónico...
Felitaciones, otra prueba más de que esta pagina esta dirigida por un espiritu inquieto e innovador,
Quizas... si hubiera la posibilidad de un corrector ortrográfico sobre el español cuando escribimos nuestros mensajes, Sería bueno y también saldrían mejor esas traducciones.
Bueno felecitaciones Soyuz por Hispasonic.
Saludos.
Disculpas a todos - y a Soyuz el primero - por el humor fácil (Apologies to everyone - and to Soyuz The First - by grenliyng) pero aquí hay algunas joyas del mercadillo (but here are some jewels of the street market)
nord modular G2 + supernova2 + a3000
nord to modulate G2 + supernova2 + a3000
roland variOs 350 euretes
roland several 350 euretes
Akai S5000 con librería
Akai S5000 with bookstore
Triton Extreme 61+Moss
Triton Carries far 61+Moss
Atención bajo el Kaoss Pad 2 a 250 euros
Attention under the Kaoss Pad 2 to 250 euros
Compro Virus TI o Powercore + Virus
I buy Virus YOU or Powercore + Virus
Compro Modulo Roland VK8M
I buy I modulate Roland VK8M
compro breath controller para yamaha dx
I buy breath to controller for yamaha dx
busco novation supernova 2
I look for novation supernovates 2
k 2000 vp.perfecto estado
k 2000 vp.perfecto been
Vendo Korg Ni R
Wend Korg Nor R
Caja de Ritmos Zoom RT-323
Box of Rates Zoom lens RT-323