Alguien habla ingles?

  • 1
Rafa El
por el 24/12/2006
k significa "feel hugeed"?
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • -31%
    Behringer X-Touch Compact
    222 €
    Ver oferta
  • -14%
    SPL Goldmike MK2 B-Stock
    845 €
    Ver oferta
  • -9%
    Behringer DX626 B-Stock
    96 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • Virus polar TI
    1.200 €
    Ver
  • Roland TR-707 TFT colour screen + HKA V2
    1.498 €
    Ver
  • Audient id22
    280 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
katakraos
por el 24/12/2006
me suena a "sentirse abrazado" pero mal escrito...
undercore
por el 24/12/2006
un trabajo para el ornitorrinco sin duda :roll:
sopothetocho
por el 24/12/2006
"hug" significa abrazo sin duda.

Saludos
Arlita
por el 24/12/2006
Huge si no me equivoco,significa "enorme"

creo recordar que abrazo es "hold"
sopothetocho
por el 24/12/2006
huge si es enorme pero hug es abrazo, hold es apretar.
sopothetocho
por el 25/12/2006
rectifico "hold" me referia a sosterner, no a apretar
Behringerson
por el 25/12/2006
sentirse abrazado como decían por aquí, pero le sobra una e
Xes
por el 25/12/2006
q rollo el ingles a veces. yo lo interpretaba como sentirse enorme... ya lo he mirado. es un verbo transitivo q significa abrazar. añadiendo ed tenemos el participio pasado. feel huged como bien dice behring debe ser sientete abrazado -feel huged (yourself)-

no?
Origami
por el 25/12/2006
he llegado tarde. efectivamente tiene toda la pinta de ser feel HUGGED pero mal escrito. si tuviéramos el contexto estaría ya 100% claro.
ganzua
por el 25/12/2006
Opino igual, parece que esta mal escrito, a no ser de que sea slang.

Hug/Hugged= verbo abrazar

Hugh= Hugo, nombre propio

huge=enorme, pero es adjetivo y no se podria declinar como un verbo
Origami
por el 26/12/2006
Jeje basta buscar 'feel hugeed' en google para comprobar la cantidad de veces que se han equivocado en la ortografía, y en todos los casos en los que han escrito 'hugeed', querían decir 'hugged'.
Xes
por el 26/12/2006
conclusion??
ganzua
por el 26/12/2006
"Xes @ 26 Dic 2006 - 11:13 AM" escribió:
conclusion??


misspelling!
undercore
por el 26/12/2006
me siento arropado :lol: traduccion libre total :fumeta:
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo

Música
Temas