"Making Of" o "Making Off"?

snt
por el 20/06/2011
Hola,

El post no es exactamente un "Off topic" ni es de edición de video pero creo que este es el foro adecuado para exponer el tema.

Acabo de terminar la edición del "cómo se hizo" de una peli y quería insertar un texto descriptivo al principio y aquí es donde surge la duda: Se escribe "Making Of" o "Making Off"? En la wikipedia aparece con una sola "F" y google devuelve más resultados con una única "F". Pero sigo viéndolo en muchos sitios con dos efes.

Me consta que "Making off" es un phrasal verb que significa algo así como "huir con algo robado" Igual tiene sentido, no se.

Que pensáis?
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • -31%
    Behringer X-Touch Compact
    222 €
    Ver oferta
  • -13%
    Kawai ES-60
    339 €
    Ver oferta
  • -9%
    Behringer DX626 B-Stock
    96 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • DEITY CONNECT Duo-Rx Wireless Lavalier Kit
    300 €
    Ver
  • ROLAND KC-100
    400 €
    Ver
  • Bolsa Fotográfica Lowepro Stealth Report 400 AW
    30 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
Origami
por el 20/06/2011
Es con una efe, porque de hecho viene de 'making of x' (cómo se hizo x, x siendo el título de la peli). Pasa lo mismo que con la palabra 'tuning' que es con una ene pero muy amenudo se ve con dos enes, yo creo que porque da la impresión de parecer más inglés. Sería un proceso similar al llamado "ultracorrección" http://es.wikipedia.org/wiki/Ultracorrecci%C3%B3n
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo

Música
Temas