Muy buenas 🙂
Aquí os dejo una nueva actualización de mi traducción de REAPER a idioma español (Abril 2026).
Podéis descargarla directamente y como siempre, dese mi web de REAPER:
https://www.reaperespa.com/descargar-reaper-en-espanol/
👆🏼👆🏼👆🏼
También os paso una lista con las novedades traducidas.
Espero que os sea de utilidad, un saludo 🙂
LISTADO DE CAMBIOS Y NOVEDADES EN MI TRADUCCIÓN:
✅ AJUSTES DEL RATÓN:
- Traducidos los nuevos ajustes del ratón para dibujar regiones, marcadores y todas las modalidades para mover, copiar y redimensionar estos con y sin su contenido y en el mismo u otros carriles de la regla de tiempo.
- Traducidos los nuevos ajustes funcionales en los nombre de los carriles de regiones y marcadores.
- Traducidos los nuevos ajustes del ratón para redimensionar o estirar los ítems a la vez que se aplica la edición adaptativa general o por pistas.
✅ ACCIONES:
- Traducidas las nuevas acciones de inserción de marcadores forma tradicional más insertado rápido teniendo en cuenta la posición tanto del cursor, puntero del ratón y el momento de la reproducción.
- Traducidas todas las acciones relacionadas con las nuevas funciones del editor espectral.
- Traducidas las nuevas acciones para gestionar el encendido y apagado en masa de los efectos de las tomas activas e inactivas del proyecto.
- Traducidas las nuevas acciones para reproducir oyendo sólo los ítems seleccionados y reproducir sólo hasta el final de los ítems seleccionados.
- Traducidas las nuevas acciones para seleccionar para reproducir el último carril de pistas que haya sido seleccionado.
- Traducidas las nuevas acciones relacionadas con cómo la edición adaptativa general afecta a los cambios de tempo, envolventes, regiones y marcadores.
✅ AGRUPAMINETO DE ITEMS:
- Traducidas las nuevas opciones de edición con la forma en que se puede editar cuando se usa el item maestro y los recortes en grupo.
✅ ITMES:
- Traducidas las nuevas funciones y acciones relacionadas con la edición espectral.
✅ PISTAS:
- Traducida al nueva "Sección de información" del panel de control de las pistas (Sólo disponible para Temas compatibles con el Default 7)
✅ MARCADORES Y REGIONES:
- Traducidas todas las novedades relacionadas con los nuevos carriles de la regla de tiempo y la edición y gestión de las regiones y marcadores en ellos, además de la nueva ventana de gestión de los nuevos carriles de la regla de tiempo.
✅ REGLA DE TIEMPO:
- Traducida la nueva sección en la que se gestiona cómo se muestran los cambios de tempo y/o tipo de compás.
✅ PLUGINS:
- Traducido al completo el plugin ReaPitch
✅ PREFERENCIAS:
- Traducidas las preferencias generales sobre el uso de sufijos para nombrar los archivos y proyectos.
- Traducidas todas las novedades de la sección "Regla de tiempo y rejilla" relacionadas con la apariencia y comportamiento de los nuevos carriles de la regla de tiempo, marcadores y regiones.
- Traducidas las nuevas preferencias relacionadas con el bloqueo de los ítems y mejoradas las expresiones del comportamiento de los ítems bloqueados en relación a la edición adaptativa.
- Traducida la nueva opción de descargar los proyectos de la CPU en segundo plano tras cerrar REAPER.
- Traducida la nueva preferencia para mover sólo el fader cuando lo arrastremos con el ratón y NO al hacer click en el recorrido del mismo.
- Traducida la nueva preferencia para limitar el zoom y scroll horizontal al comienzo del proyecto.
- Traducida las nuevas opciones de importación de archivos y su efecto en las pistas.
- Traducidas las nuevas preferencias para definir en segundos la anchura máxima de la ventana principal y la altura mínima de los ítems.
- Traducidas las nuevas líneas relacionadas con las rutas de caché de picos.
- Traducida la nueva sección de preferencias dedicada a los ajustes de inicio del editor espectral.
✅ PROYECTO:
- Traducida la nueva opción de encender los FX tras cargar el proyecto.
- Traducidas las nuevas opciones al arrastrar un archivo .RPP a un proyecto abierto.
✅ RENDERIZADO:
- Traducidas las nuevas líneas incluidas explicando funciones del renderizado en paralelo y en varias pistas en relación a posibles fallos según la carga del proyecto o los plugins que se estén usando.
- Traducidas las nuevas etiquetas del renderizado.
✅ TEMA:
- Traducidas las líneas para color y relleno del corte de agudos del fade.
- Traducidas las nuevas líneas para personalizar los colores de los elementos de los carriles de la regla de tiempo.
- Traducidas las nuevas líneas para colorear el borde izquierdo de los ítems.
✅ OTROS:
- Traducidas las nuevas líneas relacionadas con los avisos de importación de licencia.
- Traducidas las nuevas líneas relacionadas con la ampliación de códecs de video y audio.
✅ HISTORIAL DE EDICIÓN:
- Traducidas las nuevas líneas del historial de edición vinculadas a las nuevas funciones.
✅ MEJORAS GENERALES:
Cambias muchas expresiones en mayúscula por su correcta expresión ortográfica en minúscula.
Lo dicho, espero que os sea de utilidad, un saludo 🙂
https://www.reaperespa.com/descargar-reaper-en-espanol/
👆🏼👆🏼👆🏼
Aquí os dejo una nueva actualización de mi traducción de REAPER a idioma español (Abril 2026).
Podéis descargarla directamente y como siempre, dese mi web de REAPER:
https://www.reaperespa.com/descargar-reaper-en-espanol/
👆🏼👆🏼👆🏼
También os paso una lista con las novedades traducidas.
Espero que os sea de utilidad, un saludo 🙂
LISTADO DE CAMBIOS Y NOVEDADES EN MI TRADUCCIÓN:
✅ AJUSTES DEL RATÓN:
- Traducidos los nuevos ajustes del ratón para dibujar regiones, marcadores y todas las modalidades para mover, copiar y redimensionar estos con y sin su contenido y en el mismo u otros carriles de la regla de tiempo.
- Traducidos los nuevos ajustes funcionales en los nombre de los carriles de regiones y marcadores.
- Traducidos los nuevos ajustes del ratón para redimensionar o estirar los ítems a la vez que se aplica la edición adaptativa general o por pistas.
✅ ACCIONES:
- Traducidas las nuevas acciones de inserción de marcadores forma tradicional más insertado rápido teniendo en cuenta la posición tanto del cursor, puntero del ratón y el momento de la reproducción.
- Traducidas todas las acciones relacionadas con las nuevas funciones del editor espectral.
- Traducidas las nuevas acciones para gestionar el encendido y apagado en masa de los efectos de las tomas activas e inactivas del proyecto.
- Traducidas las nuevas acciones para reproducir oyendo sólo los ítems seleccionados y reproducir sólo hasta el final de los ítems seleccionados.
- Traducidas las nuevas acciones para seleccionar para reproducir el último carril de pistas que haya sido seleccionado.
- Traducidas las nuevas acciones relacionadas con cómo la edición adaptativa general afecta a los cambios de tempo, envolventes, regiones y marcadores.
✅ AGRUPAMINETO DE ITEMS:
- Traducidas las nuevas opciones de edición con la forma en que se puede editar cuando se usa el item maestro y los recortes en grupo.
✅ ITMES:
- Traducidas las nuevas funciones y acciones relacionadas con la edición espectral.
✅ PISTAS:
- Traducida al nueva "Sección de información" del panel de control de las pistas (Sólo disponible para Temas compatibles con el Default 7)
✅ MARCADORES Y REGIONES:
- Traducidas todas las novedades relacionadas con los nuevos carriles de la regla de tiempo y la edición y gestión de las regiones y marcadores en ellos, además de la nueva ventana de gestión de los nuevos carriles de la regla de tiempo.
✅ REGLA DE TIEMPO:
- Traducida la nueva sección en la que se gestiona cómo se muestran los cambios de tempo y/o tipo de compás.
✅ PLUGINS:
- Traducido al completo el plugin ReaPitch
✅ PREFERENCIAS:
- Traducidas las preferencias generales sobre el uso de sufijos para nombrar los archivos y proyectos.
- Traducidas todas las novedades de la sección "Regla de tiempo y rejilla" relacionadas con la apariencia y comportamiento de los nuevos carriles de la regla de tiempo, marcadores y regiones.
- Traducidas las nuevas preferencias relacionadas con el bloqueo de los ítems y mejoradas las expresiones del comportamiento de los ítems bloqueados en relación a la edición adaptativa.
- Traducida la nueva opción de descargar los proyectos de la CPU en segundo plano tras cerrar REAPER.
- Traducida la nueva preferencia para mover sólo el fader cuando lo arrastremos con el ratón y NO al hacer click en el recorrido del mismo.
- Traducida la nueva preferencia para limitar el zoom y scroll horizontal al comienzo del proyecto.
- Traducida las nuevas opciones de importación de archivos y su efecto en las pistas.
- Traducidas las nuevas preferencias para definir en segundos la anchura máxima de la ventana principal y la altura mínima de los ítems.
- Traducidas las nuevas líneas relacionadas con las rutas de caché de picos.
- Traducida la nueva sección de preferencias dedicada a los ajustes de inicio del editor espectral.
✅ PROYECTO:
- Traducida la nueva opción de encender los FX tras cargar el proyecto.
- Traducidas las nuevas opciones al arrastrar un archivo .RPP a un proyecto abierto.
✅ RENDERIZADO:
- Traducidas las nuevas líneas incluidas explicando funciones del renderizado en paralelo y en varias pistas en relación a posibles fallos según la carga del proyecto o los plugins que se estén usando.
- Traducidas las nuevas etiquetas del renderizado.
✅ TEMA:
- Traducidas las líneas para color y relleno del corte de agudos del fade.
- Traducidas las nuevas líneas para personalizar los colores de los elementos de los carriles de la regla de tiempo.
- Traducidas las nuevas líneas para colorear el borde izquierdo de los ítems.
✅ OTROS:
- Traducidas las nuevas líneas relacionadas con los avisos de importación de licencia.
- Traducidas las nuevas líneas relacionadas con la ampliación de códecs de video y audio.
✅ HISTORIAL DE EDICIÓN:
- Traducidas las nuevas líneas del historial de edición vinculadas a las nuevas funciones.
✅ MEJORAS GENERALES:
Cambias muchas expresiones en mayúscula por su correcta expresión ortográfica en minúscula.
Lo dicho, espero que os sea de utilidad, un saludo 🙂
https://www.reaperespa.com/descargar-reaper-en-espanol/
👆🏼👆🏼👆🏼
3
Responder
Citar
