Curiosa la versión, tiene cosas que suenan bien, otras son mejorables. El inglés del cantante, como ya te han comentado, es bastante mejorable, la entonación deja mucho que desear. Pero versionear un tema así y con un cantante con la voz de Gahan siempre es arriesgado. Para mí, con diferencia, lo peor es la voz, tanto el inglés que se gasta como el modo de cantar en sí.
De todos modos, es algo personal. Björk tiene un inglés bastante dudoso y no pasa nada. Kraftwerk tenían un inglés bastante regular y no pasa nada. Los cantantes italianos que cantaban en inglés sobre todo en los 80-90 tenían un castellano muy deficiente y buen éxito que tuvieron.
La importancia de que tu cantante tenga mejor o peor inglés es la que vosotros queráis darle y la que cada uno de los oyentes quieran darle.
jaja la verdad es que tienes razón. Tanto autoexigirnos con el ingles y puede que el autor original del tema vea con cierta gracia la entonación de su tema por un español, como nos ha pasado otras veces a nosotros
Por último ... he vuelto a mezclar el tema para ver si puedo arreglar lo de que suena "enlatado"
#8
De acuerdo, pero su inglés no es más chapuza que el español de Eros Ramazotti. Y buen éxito que tuvo. Lo que no quita que a mí me parecía lamentable.