#91
...lo Malinche, dicen algunos.
Malinche era la traidora Azteca que se fue cn Hernán Cortés,¿vives en Tejas?
No, vivo en la ciudad de México, no sé por qué aparezco como gringo.
#93
Podríamos considerar a Malinche y Cortés como símbolos de quienes pudieron ser nuestros padres putativos, algunos piensan que para bien, otros seguros están que fue para mal. Malinche sirvió a Cortés como traductora ya que hablaba maya y nahuatl. Aprovechando los conocimientos de un náufrago que fue hecho prisionero por nativos americanos y que aprendió maya, Cortés podía comunicarse con quienes hablaban nahuatl utilizando a Malintzin y el náufrago como traductores, pasando del nahuatl al maya a través de Malintzin y del maya al español con la ayuda del náufrago.
Vaya, parece que todo aterrizó en las lenguas.
Sycon:
El uso del pretérito indefinido en vez del pretérito perfecto es muy habitual en Méjico, y también en amplias zonas de España, en Castilla sobre todo:lo correcto es he actualizado, ya que la unidad temporal común a ambos es el día de hoy, la tarde de hoy (medio día para tí) el momento presente, este rato (para que los vigilantes de las libertades no me cuelguen y comprendan que el tiempo es algo ligado a la experiencia vital incluso para mí y, por tanto, elástico) aun no ha concluído. Factores idiomáticos como la regionalidad, el recargo o suplemento emocional (que hace que demos por más acabada todavía la acción, que la recalquemos) y otros, impulsan al uso de lindefinido.
A mí me hincha los huevos. Con mi mujer muy dada a este uso y, en general, a tomar al tiempo como algo exclusivamente psicológico, la he tenido más de una vez, vamos, de estar dos o tres días sin hablarnos por no reconcer ella que lo bjetivo es como yo defiendo que se ha de usar el tiempo verbal, calcula cómo lo paso aquí y en muchos otros sitios.
Ls regiomontanos, orgullosos como su cerro, dicen agringar al hecho irrefrenable de dejarse invadir por , no ya anglicismos, tejanismos.
Cuidad el español, que lo llebabais de lujo y útimamente la estáis cagando, claro que hay,peores cosas en vuetra federación. que espero que acaben pronto y con el mismo tiro que ellos emplean.
Tranquilo, no te sientas obligado, los mejicanos, teniendo churros y sabiendo qué hacer con todos los tipos de churro estaís perdonados, Nueva España, Güey.
También me queda la opción de dejarte de leer tres o cuatro días
Era un chiste por aquello de que tu mujer deja de hablarte.
Buen, Karen, cuenta, ¿qué tal se vive con Mr.Snoid viviendo en ese culo?
Aaaaaaaaachilipú!
Carmelo, no te ofusques, hombre...que estoy de acuerdo en lo de cuidar y fruicionar asín todas las variedades del ejpañol...que pa eso en la Arganzuela somos la canela, sí señoorrrrr.
Pero tb pienso, como decía Under, que a veces pasarse en la "defensa" de algo que sigue un curso (muchos) muy por encima o debajo de nuestros deseos, esfuerzos o realidades...resulta algo fútil. Pero bueno, está bien la labor de vigilancia divulgativa y compartidora así distendida y curiosa...mucho más útil e interesante que ciertos academicismos e inercias impostadas de esa clase "cultural" de oficina.
"Andreita cómete el pollo" debería estar ya en los Espasa Calpe como expresión formal de una sublime cultura...y junto a ella, expresiones tan entrañables como:
"Daisyyyyyy ven acá pacá a comerte el goyur de maresonia!!"
"Mi hijo se ha comprado un diesel porque se amortaja más pronto"
"Póngame 2 kilos de mondarinas"
ETC ETC ETC
Que pa mí son LAVAGELIO!...muy por encima de las petulancias de cuatro matados como Lucía Echevarría, Pérez Reverte o Trueba...