Así que quieres "un string o brass como el drop del track del link." Era eso, ¿no?
Tu vuò fá l'americano? Spanish, please! Thanks!
2
que busca?¿? un arqueado y un latón como la gota del tema de enlace?¿?¿
1
mod
"string o brass que sale en el drop del track que os dejaré en el link"
Joder, increíble... Todos los sustantivos, oye, ni hecho adrede...
Se me drop los eggs al track...
Bueno, a ver si el usuario nos aclara esos términos porque parece que muchos de por aquí no entendemos lo que quiere decir.
[ Imagen externa no disponible ]
mod
Si entender lo entendemos, pero hombre, para el posteador original: un poquito de por favor, que no estamos en Brooklyn para andar bastardeando el español con anglicismos (de mierda).
Uno, pase, dos, igual también, pero que todos los p*t*s sustantivos de una frase, que encima es la primordial del post, sean anglicismos...
Lo dicho, un poquito de por favor...
1
mira yo no vengo a una pagina web para que alguien esté de esta manera, si has tenido un mal dia no me culpes ami jajaja lo corregiis todo, si digo cancion me deciis que una cancion es cuando canta alguien si digo otra cosa me la corregiis, que ganas de pelear teneis, cuando se supone que uno viene aqui para encontrar ayuda y lo que se encuentra es gente así, GENIAL! no puedes limitarte a ayudar a las personas, ahh y se me a olvidado las tildes xdXdXDXd