"We are the world" castellano: "Somos el mundo". Que opinan?

ok
por el 04/03/2010
dramatictone escribió:
Yo es que abomino las versiones "traducidas" de canciones... No lo puedo evitar. Ni me he molestado en escucharla, sólo viendo ya el título me espero lo peor.


Vamos... escuchala... :twisted:
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • Focusrite Scarlett 2i2 3rd Gen
    118 €
    Ver oferta
  • -26%
    Moog Messenger
    699 €
    Ver oferta
  • -9%
    Behringer DX626 B-Stock
    96 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • Pareja de micrófonos DPA 4188 Cardioide
    1.000 €
    Ver
  • Peluso 22 251
    850 €
    Ver
  • Controladora tracktor s4 mk3
    700 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
undercore
por el 04/03/2010
no lo hagas...o tendras que cambiarte el nick a:

nightmare-tropia :lol:
2 respuestas directas
Daniel Ramos
por el 04/03/2010
Sólo se me ocurre una palabra para definirlo: MORRALLA.
mvbeatz
por el 04/03/2010
... aún así, me sigue gustando más la caca de allá. Si de comer caca se trata.
dramatictone
por el 05/03/2010
betances escribió:
"dramatictone" escribió:
Yo es que abomino las versiones "traducidas" de canciones... No lo puedo evitar. Ni me he molestado en escucharla, sólo viendo ya el título me espero lo peor.


Vamos... escuchala... :twisted:


Creo que voy a pasar... :roll: :mrgreen:
Sturman
por el 05/03/2010
undercore escribió:
no lo hagas...o tendras que cambiarte el nick a:

nightmare-tropia :lol:


Creo que te has equivocado de usuario :mrgreen: Curiosamente yo suelo confundir a los dos también...
undercore
por el 05/03/2010
:oops: :oops: :oops: :oops: :oops:
dramatictone
por el 06/03/2010
Sturman escribió:
"undercore" escribió:
no lo hagas...o tendras que cambiarte el nick a:

nightmare-tropia :lol:


Creo que te has equivocado de usuario :mrgreen: Curiosamente yo suelo confundir a los dos también...


Lo de Undercore iba por mi? XDD
GypSynth Baneado
por el 06/03/2010
Inimitable este tío...

Daniel Ramos
por el 08/03/2010
Lo acabo de flipar con el paisano :shock:

Vaya fenómeno. =D>
shikibuton
por el 09/03/2010
Un bodrio que solo se le podia ocurrir a Don Corleone Estefan. Mafioso gusano...
walerandei mod
por el 10/03/2010
Ahora ... hay algo que me esta llamando la atencion de la radio "Los 40 principales" ...

Asi como esta esta version cantada por artistas hispanos ... tambien hay una version cantada por artistas angloparlantes. Y aqui lo curioso: En los 40 principales, estan pinchando y publicitando constantemente "la version en ingles", aun cuando existe la version en Español para poner y promocionar (donde cantan muchisimos de los artistas que ellos suelen publicitar todos los dias).

Curioso, no? Sospechoso? :|
undercore
por el 10/03/2010
¿lo sospechoso seria que hicieran lo que tu dices no?, es decir, que pongan la versión latina solo porque salen artistas que suelen poner en dicha radio...lo mismo es que han oído ambas y se han quedado con el remake en su idioma original...lo mismo hay alguien en los 40 que tiene algo de gusto musical :lol:
Nox
por el 10/03/2010
Peeeeeeeeero bueh ¿Cuantos remakes en plan "todos los artistas estamos super comprometidos con los problemas de la sociedad actual" de esta canción van ya desde que salió? ¿Alguien lleva la cuenta?

Saludos.
Irwin J. Cespedes
por el 12/03/2010
A mi no me gusto. Se pasearon en una obra maestra. Inclusive en Ingles estuvo mas o menos bien pero no es lo mismo... [-X Nefasto :|
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo

Música
Temas