Ne me quitte pas de Brel

  • 2
impalah
por el 23/04/2004
Cualquier palabra acabada en ón
O si no... "por donde andarás" o alguna frase de ese estilo...
OFERTAS Ver todas
  • -31%
    Behringer X-Touch Compact
    222 €
    Ver oferta
  • -13%
    Kawai ES-60
    339 €
    Ver oferta
  • -35%
    Behringer X32 Producer
    969 €
    Ver oferta
qk
por el 23/04/2004
mmm, lo de ón no me convence, fonéticamente son palabras poco sutiles...

Y el "por dónde andarás" se me acerca más, pero el sentido se nos aleja demasiado, no? Lo dicho, chungo cubata!

En plan de coña salen miles (No me dejes, Blas!), pero atendiendo a la preciosidad del original, mejor dejamos las frivolidades para el (desterradillo) off-topic de Hispa...

Gracias por la sugerencia!
qk
neomad
por el 23/04/2004
no me dejes ya...

me vas dejar ?

vamos a roommmpeeerr...

te voy matar...
qk
por el 23/04/2004
mmm, sí lo de "No me dejes ya" lo habíamos pensado. Otras:

No me dejes jamás (se pasa una sílaba)
No te vayas más (mmm casi casi)

La mejor opción parece el dialecto navarro de la ribera, jeje:
Quédate conmí!

Bueno, en cualquier caso esperaos la melodiosa voz de mi Bea en embriagador francés!

Salud,
qk
jna
por el 23/04/2004
Tienes muchas posibilidades para traducir el 'Ne me quitte pas' al spanish. Por poner algunas, según quien lo tradujera...

Brel/Camela 'Quédate mi amol'

Brel/Pimpinela 'No vuelvas con él'

Brel/SkaP 'Legalizacióoon' (los chavales tienen claro el orden de prioridades, jeje!)

Brel/Extremoduro 'Zorra, que te den'

Brel/Dover 'Plis don gou aguaih'

Brel/Rosa de España 'umhumfunhumfunuhá' (consultese el folleto para averiguar la letra)

Otras (las que más me gustan): 'No sigas sin mí' o 'No se estar sin ti'. Aunque mi preferida sería 'Dime donde vas'.

Saludos! :D
qk
por el 26/04/2004
epa, jna, tienes madera de traductor!

Le voy a comentar a la jefa la opción Extremoduro, pero seguro que me manda a Cuenca!

:D

Salud
qk
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo