Hace un tiempo (ayer) reparé que el principal sitio web (?) de música de habla castellana, Hispasonic, incluye en su nombre una palabra inglesa.
Ni más ni menos expresa una realidad on-off, out-in..., de la que nuestros equipos, así estén fabricados en China dan cuenta. Si hasta a los perros se los adiestra en inglés.
Y no pienso que mi observación sea de espíritu chauvinista, más bien creo que tiene cierta lógica, or not?
Por qué directamente no empezamos a hablar todos en inglés y listo? (ah...., es que habremos comenzado sin darnos cuenta).
No sé, eso de andar creyendo en lo extraordinario del mundo anglosajón me pone un poco enfermito. Y si la apropiación (?) que hacemos de su idioma no representa eso, entonces cuál sería la explicación?
Good bye.
Fdo: involucradous.
Ni más ni menos expresa una realidad on-off, out-in..., de la que nuestros equipos, así estén fabricados en China dan cuenta. Si hasta a los perros se los adiestra en inglés.
Y no pienso que mi observación sea de espíritu chauvinista, más bien creo que tiene cierta lógica, or not?
Por qué directamente no empezamos a hablar todos en inglés y listo? (ah...., es que habremos comenzado sin darnos cuenta).
No sé, eso de andar creyendo en lo extraordinario del mundo anglosajón me pone un poco enfermito. Y si la apropiación (?) que hacemos de su idioma no representa eso, entonces cuál sería la explicación?
Good bye.
Fdo: involucradous.

) son frutos de cruces y mezclas...asi que que se mezcle nuestra cultura con la anglosajona no deberia sonrojar a nadie.
!!