#192
Si, es cierto, he oído en ocasiones esa "a/o" pero ésa palabra, en la zona Calp, Gata, Benidorm, La Vila, también la he oído con "a" abierta : auia, tal como escribo. Imagino que el acento varía con la zona, sin embargo lo que no tengo claro es si en valenciano académico (que lamentablemente desconozco) existe el vocablo como tal
a vinaròs no se que parlen però l'accent és tancat tancat
A los lleidatans no los entiendo ni yo.
Qué hilo tan cojonudo y cuanta cordura se respira aquí.
Un hilo sobre la lengua, sin rollos.
Nos entrarán los sudamericanos, y Hernán Ariel (ese putito aspirante a yerno mío) no cuenta porque es argento, esos juegan en otra división le joda a quien le joda, no son taparrábicos hablando un español colonizado, llevan hablando el Español con modismos lunfardos y argentos desde hace 200 años y creando gran literatura, poesía, lírica, no es su arrogancia; es el balserismo de la mayoría de sus compañeros de continente. Y , cuidado con la joda que Argentina también se puede echar a perder.
#189
En el valenciano coloquial ocurre un fenómeno muy frecuente que es la metátesis. Esto consiste en cambiar de lugar los sonidos de una palabra. Así aigua acaba siendo algo así como aui(g)a. Ganivet (cuchillo) se convierte en gavinet, etc. No solo ocurre en valenciano, claro está, pero sí es muy común.
#204
Y yo te pido de la manera más amable que dejes de hablar mal de América y de sus habitantes.
#207
habla mas de los de su propio país y va ha dejar a los americanos en paz...claro...
cuanta sensibilidad...
#207
No maltratéis mi idioma.
Además, me estaba refiriendo al continente sudamericano, no a Norteamérica; pero , si quieres nos referimos a Méjico; en la tierra de Carlos fuertes, Octavio Paz o Juan Rulfo es peor, vergüenza sentiría yo.