A mí me parece más paletez poner paletéz con acento que cantar en inglés.
hmmm, para el porno en diferido, mucho mejor en inglés... y si son polacas chapurreando en ingles (sin acento) mucho mejor...
para el directo, sin embargo, prefiero la lengua terreña... sentir voces pecaminosas y cochinadas escupidas al oído en el idioma pagano de los bárbaros es insuperable
sin duda...
pero en la música me da igual
Ojalá el 90% de los grupos españoles cantaran en urdu... Cuánto dejarían de sufrir nuestras mentes (que no nuestros oídos)
Salut!
Lo peor de cantar en inglés no es una mejor o peor pronunciación, sino cantar letras vacías y que atienden sólo a criterios fonéticos resultones... El idioma es mucho más que eso... Eso no impide que algunas grandes canciones tengan letras bobas a más no poder...
Aunque es más importante que transmites cantando que como, creo que depende de cada persona.
La letra que triunfa, depende más de lo que se transmita que del idioma en el que se haga.
A menudo transmite mucho mas la melodía en si de las voces que lo que estas dicen.
Yo personalmente suelo poner los títulos en ingles por que melodicamente me suena mejor.
Yo me he puesto el nombre en inglés por que suena mejor... a que suena bien?
Baneado
si no tienes nada importante que decir y tu grupo hace rock, pos mejón en inglishpitinglis. Es mucho mas comercial, además la gente pensará que eres extranjero y no te echarán tierra encima. (nadie es profeta en su tierra)
¿se podria cantar un bolero en inglés?.