Pregunta seria sobre ortografía

Origami
por el 04/09/2014
#313
Bueno ya, "buttocks", la parte blanda del culo, lo que entendemos por trasero, nalgas, posaderas, lo que nos gusta tocar exactamente. :desdentado:
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • -35%
    Behringer X32 Producer
    969 €
    Ver oferta
  • -9%
    Behringer DX626 B-Stock
    96 €
    Ver oferta
  • -17%
    Erica Synths Black DJ VCF
    148 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • T.C.ELECTRONIC XO24 procesador
    349 €
    Ver
  • HEADPHONES Superlux HD668B
    25 €
    Ver
  • Strymon BlueSky (pedal de reverb)
    280 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
e_mac
por el 04/09/2014
#315 Exacto. :ook:
e_mac
por el 04/09/2014
"Origami" escribió:
"buttocks"

Esa no la conocía. "Melapunto" :desdentado: .
undercore
por el 04/09/2014
yo conocía "butt" (que siempre me recordó a mantequilla :lol: )

otra curiosa es bootie
undercore
por el 04/09/2014
otra que me costó saber lo que significaba fue "jugs"

menos mal que existe "urban dictionary" :lol:
Gracias a todos
por el 04/09/2014
#307 ¿ass?
Mordus
por el 04/09/2014
Entonces.... ¿"My fanny Valentainn" es británica o estadounidense?
avallesp
por el 04/09/2014
¿Y fanny pelopaja?

9c19e7f2ff560a44f5675c620e88e-3931073.jpg
undercore
por el 04/09/2014
depende de si va de coños o de culos :lol:
pasota™
por el 04/09/2014
Cul de sac... siempre me llamó la atención que significára lo mismo en inglés y valenciano, y es que es de origen francés. Atzucac en unas webs pone que es de uso catalán y en otras de uso valenciano.
undercore
por el 04/09/2014
a mi uno de los "paralelismo" que más me ha llamado la atención es el que hay entre "fuck" y "joder", comparten hasta 3 significados distintos (interjección, follar y molestar) y que yo sepa no provienen de una palabra en común.

otra podría ser entre "pussy" y "gato" aunque esta está más cogida por los pelos (y nunca mejor dicho) :lol:
avallesp
por el 04/09/2014
"Mr. Etimologías" escribió:
En muchos países usamos la palabra "joder" como sinónimo de molestar. Resulta que esta palabra viene del latín futuere que significa copular. Ésta también podría tener la misma raíz de la palabra inglesa fuck.
http://etimologias.dechile.net/?joder
1 respuesta directa
Lisboetas
por el 04/09/2014
FUck.....

Por cierto es verdad lo de 'Fornication Under Consent of the King'??

Siemrep me sono un poco a leyenda urbana
undercore
por el 04/09/2014
#327

curioso, aunque faltaría explicar como ambas palabras (fuck y joder) acaban siendo sinónimos de molestar y usadas también como interjección :-k

#328

si sabes y inglés y te puedes concentrar :desdentado:

1 respuesta directa
Lisboetas
por el 04/09/2014
los acronimos no existian en la edad media.......
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo

Música
Temas