Interpretar o ejecutar

vivaldis
por el 05/11/2013
http://www.tv3.cat/videos/4739911/I-can-see-clearly-now---GOSPELIANS&GRACIA---OHD7 para mi esta coral a INTERPRETADO un tema musical..... pero suena fatal cuando se dice ejecutar, silvia abril, miembro del jurado, utiliza mucho este termino., suena fatal, ...y como no estoy en la red social, por que me caliento :tambor: , pille un antiguo post del foro, para desahogarme de mi inquietud romantica.En el español americano puede ser muy antiguo el uso, pero yo he visto como , poco a poco, ha ido arraigando en españa la utilizacion de este termino, en fin...suena feo.
Alguien me dira que la http://lema.rae.es/drae/?val=ejecutar fijaos la diferencia entre el 3 y 4 punto.
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • Focusrite Scarlett 2i2 3rd Gen
    118 €
    Ver oferta
  • -9%
    Behringer DX626 B-Stock
    96 €
    Ver oferta
  • -31%
    Behringer X-Touch Compact
    222 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • Nano Modules VCV Random Módulo Eurorack
    130 €
    Ver
  • Vox Satchurator Joe Satriani
    120 €
    Ver
  • Monitores de escenario
    250 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
carlos balabasquer
por el 05/11/2013
:roll:
vivaldis
por el 05/11/2013
que si carlos, que tu y yo somos de la misma quinta. Dime carlos, hace treinta años atras ¿cuantas veces havias oido utilizar este termino "ejecutar"?
Tengo la famosa biografia de philipp spitta, traducida al español por una editorial argentina.1950.Cuando solo hemos leido 50 paginas, se ha "ejecutado" a centenares.No he podido seguir leyendo el libro, es horroroso la cantidad de ejecuciones y sangre que hubo en la vida de bach.
Recomiendo la lectura de este libro.Todo un ensayo de libro.
carlos balabasquer
por el 05/11/2013
Vivaldis... ¿qué quieres que te diga? Yo he escuchado ejecutar desde mis primeros estudios. "Ejecutar" tal o cual pasaje, la ejecución técnica del cuadro es impecable -en artes pláticas-...¿Te "suena" mal? Pues el problema lo tienes tú. Pareciera -tu referencia a la traducción "argentina" parece que te delata un poco- que minusvaloras otras formas de hablar español. Pues el español es español aquí y en la Patagonia.

¿Sabes cual es el significado de "follar"? Pues mira el DRAE. Igual te llevas una sorpresa.
rod_zero
por el 05/11/2013
Creo que me dan ganas de ejecutar a vivaldis
vivaldis
por el 05/11/2013
#35 :flores: no tengo ningun prejuicio linguistico.es que a mi me suena rematadamente fatal.Doy tema por solucionado.
salud y alegria.
undercore
por el 05/11/2013
hombre, decir que la palabra ejecución como "sinónimo" de interpretación es un invento nuevo es cuanto menos hilarante

http://etimologias.dechile.net/?ejecucio.n
David Valdés
por el 05/11/2013
Lo vengo diciendo desde hace tiempo: el "niputaideísmo" se enseñorea de Hispasonic.

Lo hace, además, a golpe de orgullo, con ostentación, con un par de huevos, porque yo lo valgo...
2 respuestas directas
carlos balabasquer
por el 06/11/2013
davidvaldes escribió:
Lo hace, además, a golpe de orgullo, con ostentación, con un par de huevos, porque yo lo valgo...
Desde luego David. Es el estandarte de la ignorancia.
vivaldis
por el 06/11/2013
osease que matar a un pobre reo o tocar una pieza musical se puede nombrar por la misma palabra, una polisemia cojonuda...no, se...sere tarugo..pero aseguro que por radio clasica en españa no se nombra.
1 respuesta directa
carlos balabasquer
por el 06/11/2013
Vivaldis: en España -y en muchas partes del mundo civilizado (USA, el país de la libertad, es la excepción)- hace bastante que se abolió tan injusta pena. Así que aquí no existen ni reos de muerte ni ejecuciones públicas. Por otra parte hay que utilizar el lenguaje en su contexto como se dijo antes. Por ejemplo podemos decir sin problemas (y sin redundancias): El intérprete ejecutó los pasajes centrales con gran maestría. ¿Cómo lo dirías tú, Vivaldis?
1 respuesta directa
rod_zero
por el 06/11/2013
vivaldis escribió:
osease que matar a un pobre reo o tocar una pieza musical se puede nombrar por la misma palabra, una polisemia cojonuda...no, se...sere tarugo..pero aseguro que por radio clasica en españa no se nombra.


Es que no importa cuanto te quejes al respecto la palabra tiene ambos usos desde hace siglos. (¿viene del latín recuerdas?). Eres tú el que no conocía este hecho.
blip_
por el 06/11/2013
coño y entonces los programas de software (.exe), ejecutan a un pobre codigo cada que los abrimos... asesinos...
Francisco Fanon Baneado
por el 06/11/2013
ejecutando una pieza musical...

vivaldis
por el 06/11/2013
llevo años escuchando radio clasica http://www.rtve.es/radio/radioclasica/ la mejor cadena de musica de todos los tiempos.
http://www.rtve.es/alacarta/audios/el-mundo-de-la-fonografia/
Os aseguro que nunca utilizan el termino "ejecutar"
carlos balabasquer escribió:
El intérprete ejecutó los pasajes centrales con gran maestría. ¿Cómo lo dirías tú, Vivaldis?

evitaria utilizar el termino.Los musicos crean belleza, no crean tristeza como un peloton de fusilamineto, o una orden de justicia, o ejecutar una orden informatica... los musicos son felices tocando, interpretando, tañendo(no se si es correcto, de tañer).. voy a escribir un email a un hombre sabio de la musica José Luis Pérez de Arteaga , presentador del programa y erudito.
1 respuesta directa
Nuevo post
El topic está cerrado y no se admiten respuestas
Música
Temas