Letras en inglés. To be or not to be.

Xagutxo
#16 por Xagutxo el 13/05/2004
Alguien escribió:

Todos conocemos a algún guiri que chapurree castellano. O ahí están los futbolistas extranjeros para escucharles. Algunos tienen un acento molón, pero la gran mayoría suena regular; y cantando muchos caerían en el ridículo. ¿Nos puede pasar eso a nosotros?

Reflexiones...

Como trabajo en una escuela de canto mas que una opinion dare un hecho...
Como opcion para los de canto, tenemos la asignatura fonetica de idiomas (Ingles, italiano, Aleman...) se estudia la simbologia fonetica internacional, su uso etc... y luego la aplicacion en cada idioma... lo que se persigue es que el alumno pronuncie mas o menos correctamente en el idioma en el que este cantando...
Los de moderno mas bien como que pasan de fonetica inglesa... "pero si ya se cantar en ingles.." te dicen... bien...
Antes del recital de alumnos de canto moderno la profesora de fonetica inglesa se paso a ver a los "triunfillos" para hacer unas reconmendaciones... No habrio la boca ( o mas bien no la cerro) en todo lo que duro el ensayo... mas bien de vez en cuando se escondia entre las partituras para reirse agusto....
Y es que es muy facil cantar "A guachin de nait... guachi güisni forevaaaa" (letra de una cancion de Gigatron que viene al pelo)... pero hcerlo bien... ya es otro... cantar...
Subir
OFERTASVer todas
  • -8%
    Behringer X Air XR18
    645 €
    Ver oferta
  • -35%
    Set de grabación completo de Focusrite
    184 €
    Ver oferta
  • -40%
    ¡Precio mínimo histórico! AKAI MPK 261
    298 €
    Ver oferta
sivsfa
#17 por sivsfa el 13/05/2004
eso de cantar en idioma inventado hay mucha gente que lo hace en algunos temas... sígur rós, my bloody valentine, kafner, etc. etc. y existe un grupo español que hace eso mismo, pero no recuerdo el nombre....
Subir
texvo
#18 por texvo el 13/05/2004
no, no lo recuerdo, pero estare al loro por si me entero...

nosotros ya ensallabamos de esa forma, incluso tocamos alguna vez cantando asi. cuando llegaba alguien con un tema nuevo y mientras se montaba, el cantante y batera jose se inventaba la melodia de la letra sobre la marcha en "idiona desconocido" para mas tarde poner una letra "como dion manda". en algun tema no se termino el ciclo y jose las cantaba tal como estaban el la "primera fase" osea en "nada"... te puedo decir que nadie se daba cuenta de nada... 8)
Subir
qk
#19 por qk el 13/05/2004
linchpin escribió:
yo creo que si escribimos letras en ingles los no-anglosajones es simplemente porque la mejor musica esta escrita en ingles, no me malinterpreteis, hay buena musica en arabe, español o chino pero hay que reconocer que en rock, pop, electronica y demas estilos que nacieron en paises anglosajones no hay color.
es como si alguien hiciera ¨tangos¨en rumano, podrian ser buenos pero nada como el idioma para el que nacieron.

aqui en españa, siguiendo nuestra linea, se critica en incluso discrimina a los grupos que cantan en ingles, lo he vivido en mis carnes.
ahora con mi banda hacemos letras en español pq nos parece una pena que la gente no haga caso a las letras simplemente pq estan en ingles.

hacer letras en ingles no es mas facil, suena mejor, si, pero si haces una mala letra y la escucha un anglosajon se parte el culo en tu cara.
cualquier letrista q se precie hara un esfuerzo para escribir una buena letra y eso conlleva mucho mas trabajo pq tienes q estudiar la letristica anglosajona, aprender el idioma, buscar palabras etc etc

luego esta el hecho de que es ingles las letras han ido mas ¨lejos¨ q en español, hay muchisimos grupos que han acostumbrado al oyente a determinados temas, expresiones, palabras etc etc sin embargo en español eso queda raro o directamente mal pq no estamos acostumbrados a escucharlas.
aqui bumbury por ejemplo ha sido el unico que ha hecho algo parecido a lo que se hace en ingles. y fue muy criticado.

la cuestion es que cada uno escriba en el idioma q le apetezca y ya esta, como decian hace dias: la musica es universal.


Aquí ya hay chicha :D

En lo primero que comentas no estoy de acuerdo, pero como es cuestión de gustos, ni falta hace que nos convenzamos. :D

Sí que se discrimina a los que cantan en inglés. Yo mismamente no escucho las letras cantadas en inglés por españoles. Es recalcitrantismo mío, lo sé, pero vamos, no hago daño a nadie con ello. Es lógico que cada uno se expresa mejor en su propio idioma; si eliges otro para comunicarte conmigo, paso de hacer el esfuerzo. Especialmente si no encontrabas la forma de expresarlo en tu idioma, en otro se te va a dar mucho peor, aunque no te des cuenta.


"hacer letras en ingles no es mas facil, suena mejor, si, pero si haces una mala letra y la escucha un anglosajon se parte el culo en tu cara.
cualquier letrista q se precie hara un esfuerzo para escribir una buena letra y eso conlleva mucho mas trabajo pq tienes q estudiar la letristica anglosajona, aprender el idioma, buscar palabras etc etc"

De acuerdo al 200%. La única salvedad es que escribas la letra malamente y pidas a un nativo que te la corrija. Entonces, chapeau.


"la cuestion es que cada uno escriba en el idioma q le apetezca y ya esta, como decian hace dias: la musica es universal."


De acuerdo al 300%. Cada uno que haga lo que quiera, siempre :D
Subir
linchpin
#20 por linchpin el 13/05/2004
por lo que veo estamos de acuerdo en todo.
Nosotros cambiamos de idioma de ¨expresion¨ ante todo pq nos veiamos ante un publico q no nos aceptaba tal como eramos, hicimos el ¨sacrficio¨ de nuestros temas en ingles (pq estabamos super contentos) y chim pum

lo del nativo es un clasico antes de grabar...jejeje aunque luego hay q cantar lo que el nativo ha corregido, ahi ya no hay truco.
Subir
qk
#21 por qk el 13/05/2004
ganzua escribió:

Dos temas mios con ingles de vallecas http://www.soundclick.com/bands/0/covenmystmusic.htm ¿Se nota el acento?



No rula, tío : (


Probaré otro rato
Subir
Beatman
#22 por Beatman el 13/05/2004
Hola señoreeees.
Para mí q tengo temas en inglés y otros en español no es preferente ni uno ni otro. Mi inglés no es fantástico pero hay temas q compones basándote en un simple tarareo o saltando por teclas y cuyas notas se adaptan mejor al desarrollo silábico de un idioma q de otro. Bien es cierto q estamos mediatizados con el inglés pq los éxitos históricos en ese idioma han sido mucho mayores, además de ni q decir tiene de donde procede mucha de la música rock actual. De todas formas hay temas en español maravillosos q en inglés serían ridículos....o quizás no si se le da un buen lavao de cara.
Subir
SoftKnee
#23 por SoftKnee el 13/05/2004
tengo amigos ingleses y se descojonaban escuchando grupos españoles cantando en "inglés" como tam tam go

es una posturita moderna para parecer más interesante, en el fondo un complejo de inferioridad ante la cultura anglosajona

me parece que la música está para comunicar y creo que es una tontería que un grupito de por aquí haga sus temas justo para que no se entiendan, porque queda modernisssssimo

una pose snob que hace años que dura
Subir
qk
#24 por qk el 13/05/2004
Lo del desarrollo silábico no acabo de verlo claro (vivo de traducir y no entiendo muy bien lo que dices), pero estoy de acuerdo en que estamos mediatizados. ¡Mucho!


Xagu, a eso me refiero, justo a eso!!! :D
Subir
Epi
#25 por Epi el 13/05/2004
Alguien escribió:

Me parece cojonudamente, ¿recuerdas el nombre?

Molaría escucharlos



Creo que en los primeros discos de Cocteu Twins, la cantante utilizaba una mezcla de varios idiomas aparte de alguno inventado.
Subir
qk
#26 por qk el 13/05/2004
SoftKnee escribió:
tengo amigos ingleses y se descojonaban escuchando grupos españoles cantando en "inglés" como tam tam go


Pues no les pongas a Raphael cantando America, que se les descoyuntarán las tripas... :D
Subir
Epi
#27 por Epi el 13/05/2004
Perdón quería decir Cocteau Twins.

Otra cosa que hace que cantar en ingles sea más fácil es que en ingles no exiten las esdrújulas.
Subir
qk
#28 por qk el 13/05/2004
mmm, no soy filólogo (diosmelibre), pero creo que sí que hay esdrújulas

por ejemplo, forthcoming se pronuncia / "fO:rT"kVmIN /

Creo, eh... que no es mi fuerte, yo sólo traduzco. :D


Por otra lado, cuanta más variedad fonética y de acentuación, más recursos para cantar, no?
Subir
SoftKnee
#29 por SoftKnee el 13/05/2004
raphael jajajajajaaj

lo bueno del inglés es que todas son monosilábicas

asi cualquiera!!!! :-)
Subir
qk
#30 por qk el 13/05/2004
Jeje, no como el finés, no???

Abrígate, que vaya rasca hace en Paspakutösterreikj, coño :D



(monosilábicas en inglés tampoco...)
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo