Traducidas a nuestro idioma resultan más impactantes aún.

  • 1
Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
Muchas de las grandes canciones,cl´sicas ya,resultan aún más impresionantes tanto en la interpretación como en su mensaje,cuando las vemos subtituladas a nuestro idioma.Al menos a mi me sucede eso,no se a uds.

1 respuesta directa
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • -35%
    Behringer X32 Producer
    969 €
    Ver oferta
  • -26%
    Moog Messenger
    699 €
    Ver oferta
  • -17%
    Erica Synths Black DJ VCF
    148 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • Recorte triton blue zoom 25/50
    350 €
    Ver
  • ARTURIA DRUMBRUTE IMPACT perfecto estado
    200 €
    Ver
  • Convertidor D/A Lavry Blue
    800 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
kamikase ♕ ♫
por el 18/04/2014
Excelenteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!

Hace falta Freddy...
FabFour
por el 18/04/2014
Innuendo,tanto la canción como el disco (el último :cry: ) es unos de los más "obscuros" en término de letras.
Eduardoc
por el 18/04/2014
Puedo seguir???.... :birras:





Saludos
Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
A veces sería mejor ni saber qué es lo que cantan y quedarse con la fuerza de la interpretación en la lengua original,so pena de encontrarse con algo así como Juan Gabriel cantando en ootro idioma,con mucha más fuerza y ritmo trepidante.

Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
claro que la canción según la cadencia de la rima inglesa es igualmente grandiosa.
Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
otra cosa es esto,ahí si se ve que hay un gran tema...


Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
Kanye...

Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
namazak
por el 18/04/2014
Cada vez que veo al tío de Aerosmith me figuro a su bella hija élfica ... pero luego veo la barbita, esos pelánganos y ya no me pone ... qué sensación tan extraña :roll:
FabFour
por el 18/04/2014
FabFour
por el 18/04/2014
Mas directo imposible...sin entender que esta "pidiendo", la canción no cobra ningún sentido...
rod_zero
por el 18/04/2014
No se por que pero a mi siempre me ha parecido horrible las versiones dobladas o leer subtitulos en canciones.

Se pierden demasiadas cosas en las traducciones.
Francisco Fanon Baneado
por el 18/04/2014
#14


ciertamente,antes que nada la rima....pero estamos intentando pasar por encima de eso..y ver la letra en si al desnudo imperfecta en su transito de un idioma al otro.....


Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo

Música
Temas